Quote Originally Posted by Trzeci_Wymiar
Although I think you typo-ed in the first example and meant to put «одинаковые». ... Or wait ... this mind boggling!
Very much true. I did mean "разные", but I feel like I'm getting confused too.
Ok, let me put it this way (let's get rid of these double negations):
Разве у них разные значения? ~ ~ They have different meanings? Really?
Something like that.