Quote Originally Posted by iCake View Post
Well, it can be translated as 'of' if you want to do it the "English" way.

A criminal case of gas exposion has been started.
Звучит довольно неестественно. Лучше: A criminal case has been started [over / in relation to / about] the gas explosion.

To me, "over" or "in relation to" sound much better than "about," but "about" is acceptable. И относительно "хорошему стилю", я здесь писал бы "launched" (дословно "уголовное дело уже запущено") вместо "started".