Results 1 to 10 of 10
Like Tree2Likes
  • 1 Post By oldboy
  • 1 Post By Valda

Thread: плошай

  1. #1
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    12

    плошай

    На бога надейся, а сам не плошай

    What this verbs means in general.
    What it means in this context.

    By the way the expression На бога надейся, а сам не плошай is translated in Greek: "Συν Αθηνά και χείρα κίνει", which means: Give a hand to Athena (godess of wisdom) and don't expect everything from her.
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  2. #2
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Толковый словарь под ред. C. И. Ожегова и Н.Ю.Шведовой
    ПЛОШАТЬ, -аю, -аешь; несов. (устарелое и просторечное). Совершать оплошность, промах, ошибку.
    Смотри не плошай! = Не теряйся, действуй решительно.
    На Бога надейся, а сам не плошай (посл.). II сов. оплошать, -аю, -аешь (разг.). Как же это ты так оплошал?


    Cловарь синонимов Н. Абрамова
    плошать см. осрамиться
    _____________________________



    http://en.bab.la/dictionary/english-russian/god-help-those-who-help-themselves
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  3. #3
    Почтенный гражданин diogen_'s Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    638
    Rep Power
    14
    That expression means that you shall rely not only on God’s assistance but also do at least something in order to follow though the divine rule or, otherwise, face the music of not so benign neglect. In other words, in accordance with the proverb you indeed possess a minute quantity of free will, and not everything in life is rigidly determined by Providence. The statement is too presumptuous I’m afraid.))

    Ответы@Mail.Ru: На Бога надейся,а сам не плошай.Что означает эта фраза именно для вас?

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    339
    Rep Power
    15
    The word "плошать" is derived from the word "плохо", which means "badly", so it literally means "to do something badly". It can be translated into English as "to make a mistake, fail, blunder".

  5. #5
    Почтенный гражданин oldboy's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Россия, Москва
    Posts
    310
    Rep Power
    12
    Antonio1986,

    This word is only used with the particle "не"! Frankly, there's оплошать as well, which means drop a clanger / drop a brick.

    Не плошай
    = don't drop a clanger / don't drop a brick.

    На бога надейся, а сам не плошай = don't do stupid things that, you know in advance, can hurt you / don't be on thin ice / don't take a risk.

    На бога надейся, а сам не плошай is a proverb.

    For example:
    A: Are you really going to have a go at bungee jumping. Have you seen this raggedy bungee cord??? It could break and you will fall to death.
    B: Come off it! Everything's gonna be all right. Меня бог бережёт!
    A: На бога надейся, а сам не плошай, they say.
    Last edited by oldboy; May 30th, 2014 at 08:18 AM. Reason: amended "не плошай =" to "На бога надейся, а сам не плошай =" and other corrections
    Antonio1986 likes this.
    Thanks for correcting me.

  6. #6
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    13
    I think the Hebrew word "לפשל" (лефашель, lefashel) comes from it. It means to screw up, to mess up, to make a mistake, etc.
    Medved likes this.
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  7. #7
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,057
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Valda View Post
    I think the Hebrew word "לפשל" (лефашель, lefashel) comes from it. It means to screw up, to mess up, to make a mistake, etc.
    I'm not an expert, but that is highly unlikely. I think the origins could probably be Arabic as "fashal" means "failure" in Arabic:

    Arabic Today: A Student, Business and Professional Course in Spoken and ... - John Mace - Google Books

    I think the reason the origin for "lefashel" could not come from Russian is that in Semitic languages the root is comprised most of the time from three letters. In case of "lefashel" that would be "F-Sh-L" and Russian "плошай" would yield a hypothetical 'root' of "F-L-Sh'" which is different.

  8. #8
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    13
    I should've said "I wonder if" not "I think"... I forgot we have know-it-alls here
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  9. #9
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,057
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Valda View Post
    I should've said "I wonder if" not "I think"... I forgot we have know-it-alls here
    And I should have put rather than .

  10. #10
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    26
    It means to screw up, to mess up, to make a mistake, etc.
    Yes, that's what it means. Exactly!
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary