I would think this might mean 'Pilate saw how (the water) blew up over the tube of the water bowl.
'трубочкой водяная тарелка'; ie the spout in the centre of a fountain. But 'трубочкой' is instrumental, and 'водяная тарелка' is nominative, so there is no 'of' here. These three words don't make any sense in my way of reading them, which must therefore be wrong.
Is my translation incorrect?