Results 1 to 10 of 10

Thread: они сделают... confusion...

  1. #1
    Hanna
    Guest

    они сделают... confusion...

    I wanted to find some examples of how "сделают" is used...

    The reason is that I got confused when I was translating a sentence containing "they are going to" which was suppose to be "они сделают". At firstI had thought that some version of "cобираемся" or "быть" should be used. But instead "сделают" was used.

    So I looked online for some sentences containing "они сделают... "

    Here are some sentences that I found and could understand, apart from how "сделают" is used.
    I only got more confused after seeing the examples.

    The grammar book says that this is present tense, but it seems to be used in reference to future and past too! Assuming I understood it correctly (but I checked in Google Translator to be certain).

    I hope my question makes some degree of sense..

    Что они сделают?
    What are they going to do? (future)

    Они сделают город лучше.
    They are making the city better (present)

    Что они сделают с нашми деньгами?

    What have they done with our money? (past)

    Что они сделают следующим летом?(future)
    What are they going to do next summer?
    If anybody could help me to shed some light on this I'd be very grateful!

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15

    Re: они сделают... confusion...

    in brief:
    The grammar book says that this is present tense
    It can't be present. "Сделать" is a perfective verb and perfective verbs have no present forms in Russian. "Делают" is present, but not "сделают."

    Что они сделают с нашими деньгами?
    And it's future here, not past.

    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: они сделают... confusion...

    Что они сделают?
    What are they going to do? (future)

    Они сделают город лучше.
    They are making the city better (present)

    Что они сделают с нашми деньгами?

    What have they done with our money? (past)

    Что они сделают следующим летом?(future)
    What are they going to do next summer?
    Are these examples from your grammar book? Throw it out.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15

    Re: они сделают... confusion...

    Не, это из Гугла. ) А перевод Йоханна (Юханна) написала сама.
    So I looked online for some sentences containing "они сделают... "
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: они сделают... confusion...

    Quote Originally Posted by Zaya
    Не, это из Гугла. ) А перевод Йоханна (Юханна) написала сама.
    Oh... Then:

    Что они сделают?
    I'd translate this one as "What will they do?"

    Они сделают город лучше.
    They'll make the city better.

    Что они сделают с нашими деньгами?
    What will they do with our money?

    Что они сделают следующим летом?
    The sentence sounds unnatural. Anyway, the translation would be "What will they do next summer?"

    ---

    What are they going to do?
    Что они собираются (с)делать?

    They are making the city better.
    Они делают город лучше.

    What have they done with our money?
    Что они сделали с нашими деньгами?

    What are they going to do next summer?
    Что они будут делать следующим летом?
    Что они собираются делать следующим летом?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  6. #6
    Hanna
    Guest

    Re: они сделают... confusion...

    Thanks Zaya and Olya!
    Actually, this post by me was not very clear. And I might have got myself even more confused when I tried to "research" it.

    Thanks for giving the correct translation.

    I haven't quite started the serious grammar cramming yet, so I haven't got into the routine of checking these kinds of things.

    But basically what you are saying is that "сделают" is future.
    ... and anything else is confusion or a mistake...

    PS - Zaya I have settled for Юханна!
    Thanks for the advice with that earlier! The nicknames for my name is normally Hanna, Hanni or Jojo - but I think Hanna is the only one that sounds "normal" in Russian.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15

    Re: они сделают... confusion...

    Quote Originally Posted by Johanna
    I have settled for Юханна!
    Ok, I'll try to keep that in mind.

    I haven't quite started the serious grammar cramming yet, so I haven't got into the routine of checking these kinds of things.
    Using grammar books is not the only way to identify the tense / the form. There are online dictionaries where you can find word forms. I know only Multitran, but there might be others.
    Type in / paste the word, then click on the word before "гл." / "сущ." etc. You'll see the table with its forms:
    http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=118&t=22226_2_1
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  8. #8
    Почтенный гражданин bitpicker's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Germany
    Posts
    653
    Rep Power
    14

    Re: они сделают... confusion...

    Johanna, the perfective verbs are conjugated like present tense verbs but refer to the future when they are. Only imperfective verbs form their future with быть. Past tense is the same for both.

    Perfective verbs can only apply to past or future because the present always is just an instant. Perfective verbs refer to actions which were completed at some point in the past or will be completed at some point in the future, but action plus completion can never fully take place in the present.

    Robin
    Спасибо за исправления!

    Вам нравится этот форум, и вы изучаете немецкий язык? Вот похожий форум о немецком языке.

  9. #9
    Hanna
    Guest

    Re: они сделают... confusion...

    the perfective verbs are conjugated like present tense verbs but refer to the future when they are. Only imperfective verbs form their future with быть. Past tense is the same for both.
    Robin - super helpul explanation... Thanks a lot.
    Ok, now I get thatt the verbs with the extra bit on them, like сделать are the perfective while the basic form делать is the imperfektive. I didn't quite understand what people were talking about earlier because I just assumed that all verbs were the same. German doesn't have anything like that, does it?

  10. #10
    Почтенный гражданин bitpicker's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Germany
    Posts
    653
    Rep Power
    14

    Re: они сделают... confusion...

    Quote Originally Posted by Johanna
    the perfective verbs are conjugated like present tense verbs but refer to the future when they are. Only imperfective verbs form their future with быть. Past tense is the same for both.
    Robin - super helpul explanation... Thanks a lot.
    Ok, now I get thatt the verbs with the extra bit on them, like сделать are the perfective while the basic form делать is the imperfektive. I didn't quite understand what people were talking about earlier because I just assumed that all verbs were the same. German doesn't have anything like that, does it?
    None of the Germanic languages have, as far as I know. But the "extra bit" doesn't automatically mean a verb is perfective. That would be far too easy. You get perfective verbs which get another extra bit which makes them imperfective. Essentially you have to learn with each verb whether it is perfective or imperfective. Dictionaries will usually give you the other aspect partner when you look up a verb, too. A handful of verbs can be both perfective and imperfective.

    Robin
    Спасибо за исправления!

    Вам нравится этот форум, и вы изучаете немецкий язык? Вот похожий форум о немецком языке.

Similar Threads

  1. Gender Confusion
    By Dreams in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 9
    Last Post: April 2nd, 2010, 05:57 AM
  2. Aspect in the Imperative - Confusion :(
    By nebomoreoblaka in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 4
    Last Post: March 29th, 2009, 04:52 PM
  3. Little word, big confusion
    By Trzeci_Wymiar in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 12
    Last Post: June 11th, 2008, 09:47 PM
  4. Confusion acc/gen
    By jz12 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 5
    Last Post: June 20th, 2006, 05:32 PM
  5. Confusion
    By TATY in forum General Discussion
    Replies: 2
    Last Post: August 17th, 2005, 02:11 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary