Results 1 to 13 of 13

Thread: Little word, big confusion

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    226
    Rep Power
    10

    Little word, big confusion

    I keep hearing this word in rap songs...I'm wondering how it's being used:

    на улице типа ночь

    ...всё так на самом типа деле

    иногда стоит включать голову выключать паранойю и быть типа кул

    I'm guessing it's some kind of slang construction...

    Just don't know what it contributes to meaning...

    My apologies if it's fairly basic and I'm some kind of лоботряс
    исправьте мои ошибки :P

  2. #2
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    27
    it's kinda a slang construciton = это типа сленговая конструкция.
    Send me a PM if you need me.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,076
    Rep Power
    22

    Re: Little word, big confusion

    типа ~ kinda
    Quote Originally Posted by Trzeci_Wymiar
    Just don't know what it contributes to meaning...
    Nothing. Just something to keep the lips moving.
    Words like that are called "слова-паразиты" (parasite words) in Russian. Some people tend to use them excessivelly, often it's a sign of poor language skills.

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    226
    Rep Power
    10
    гмммм...интересно

    кто-то может писать некоторые примеры слова "типа," как и говорится в естественном разговоре? - это было бы очень за$бись!!!
    исправьте мои ошибки :P

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    226
    Rep Power
    10
    кроме того...как и сделать словоизменение этого слова? кажется, что словоизменения нет, чтоли?

    In other words, if I butchered that question, it seems like words following типа should take the genitive. Hence kinda or kind of. Do they?

    Please pay attention to the previous post, too, 'cos I'd like some examples of типа in spontaneous speech.
    исправьте мои ошибки :P

  6. #6
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    27
    Это, типа - слово паразит. Оно типа может употребляться типа где угодно в предложении. По-моему, никаких правил, связанных с его употреблением типа нет. На самом деле это действительно - слово типа паразит, обычно его частое употребление свидетельствует о низком уровне грамотности человека и его неспособности нормально выражать свои типа мысли. Употреблять это слово типа не рекомендуется.
    Send me a PM if you need me.

  7. #7
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    920
    Rep Power
    11
    it (like) corresponds to how some people (like) use like in english.
    Не откладывай на завтра того, с кем можешь переспать сегодня
    --------
    http://england-moscow.com/

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Ramil
    Это, типа - слово паразит. Оно типа может употребляться типа где угодно в предложении. По-моему, никаких правил, связанных с его употреблением типа нет. На самом деле это действительно - слово типа паразит, обычно его частое употребление свидетельствует о низком уровне грамотности человека и его неспособности нормально выражать свои типа мысли. Употреблять это слово типа не рекомендуется.
    хехе
    Я так думаю.

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    226
    Rep Power
    10
    по-английски, какие слова называются "частицы беседы" - согласно некоторым людям, эти слова типа г$вно. на самом деле, согласно академическим лингвистам, эти слова ни в каком случае не свидетельствуют "о низком уровне грамотности человека и его неспособности нормально выражать свои мысли." Фактически, употребление этих слов не указывает на недостатки человека, только и указывает изменения языка. имеют эти слова действительную цель - http://www.jsonline.com/story/index.aspx?id=71334
    исправьте мои ошибки :P

  10. #10
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,987
    Rep Power
    17
    I tell Russians learning English that типа is the equivalent of the indefinite article "a".
    У меня типа Ролекс.
    Versus канкретна, which is the definite article "the".
    У меня канкретна Ролекс.
    =:^)
    Wow, man, like I really gotta split now.

  11. #11
    Почётный участник
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Russia
    Posts
    75
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by chaika
    I tell Russians learning English that типа is the equivalent of the indefinite article "a".
    У меня типа Ролекс.
    Versus канкретна, which is the definite article "the".
    У меня канкретна Ролекс.
    =:^)
    Wow, man, like I really gotta split now.
    I think you are correct. I don't remember where I've read explanation for Russian how to use "a" and "the".
    1. If you can say "типа something" then you can say "a something".
    2. If you can say "канкретна something" then you can say "the something"

    To Trzeci_Wymiar
    It's true but it's joke. You should not use that word because it's not only "слово-паразит". "типа" means that person, who says, is related to some kind of order, which isn't honourable.

    ...and give up listen to rap

    //-----------
    I think I've made a lot of mistakes. Correct me please.
    Could you correct my mistakes, please.

  12. #12
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    27
    Оно, типа, не может быть только артиклем. Его можно, типа, вставлять куда угодно, а ещё, вместо него, типа, можно подставить на выбор: "нах", "бл.", "ёп(и)ть" и т.д. без потери смысла.
    Send me a PM if you need me.

  13. #13
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by chaika
    I tell Russians learning English that типа is the equivalent of the indefinite article "a".
    У меня типа Ролекс.
    Versus канкретна, which is the definite article "the".
    У меня канкретна Ролекс.
    =:^)
    Wow, man, like I really gotta split now.
    Actually it's a joke about "new Russians", but it helps to memorize the difference between the articles, imho. В каждой шутке есть доля правды.
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

Similar Threads

  1. Gender Confusion
    By Dreams in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 9
    Last Post: April 2nd, 2010, 05:57 AM
  2. они сделают... confusion...
    By Hanna in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 9
    Last Post: September 17th, 2009, 06:39 AM
  3. Aspect in the Imperative - Confusion :(
    By nebomoreoblaka in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 4
    Last Post: March 29th, 2009, 04:52 PM
  4. Confusion acc/gen
    By jz12 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 5
    Last Post: June 20th, 2006, 05:32 PM
  5. Confusion
    By TATY in forum General Discussion
    Replies: 2
    Last Post: August 17th, 2005, 02:11 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary