I am wondering if the word "око" is still in use today. Is the saying "око за око" commonly understood?
I am wondering if the word "око" is still in use today. Is the saying "око за око" commonly understood?
Find out all about Malaysia here!
It's commonly understood, but is considered outdated or/and poetic, so it's used nowadays only in idiomatic/expressions: "око за око", "в мгновение ока" (instantly, in the twinkling of an eye), etc.
Ещё есть всемирно-известные "Очи чёрные"
Send me a PM if you need me.
Око is commonly understandable. But nowadays it is used mainly in some idiomatic expressions and in poetry. Otherwise it sounds too archaic.
Боб? Ты эхо?
Я так думаю.
...Originally Posted by Leof
а зимою=зимой
Send me a PM if you need me.
Пардон, не заметил предыдущий постOriginally Posted by Leof
"Повторение - мать учения".Originally Posted by Боб Уайтман
Всевидящее око
Беречь, как зеницу ока
Это всё, что лично я знаю бо оке.
Я так думаю.
Да, да, повторение мать учения.Originally Posted by gRomoZeka
Find out all about Malaysia here!
Originally Posted by tohca
Send me a PM if you need me.
«Очи чёрные» давно превратились в «Чёрные глаза»
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Поговорки:
"Видит око, да зуб неймёт".
"Око за око, зуб за зуб".
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |