It's Grisha who speaks slowly, and not me.
Мой перевод:
Это Гриша говорит медлино а не я (меня).
It's Grisha who speaks slowly, and not me.
Мой перевод:
Это Гриша говорит медлино а не я (меня).
Find out all about Malaysia here!
Why would it be меня?Originally Posted by tohca
Think about it,
Кто говорю медленно?
Гриша говорит медленно.
Я (не) говорю медленно.
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
Because of the negation "не", which I thought will usually have a genetive case after it.Originally Posted by TATY
Find out all about Malaysia here!
"... а не я" is correct.Originally Posted by tohca
Originally Posted by TATY
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Genitive is used when the object of a verb is negated (unless the verb takes an oblique case anyway), but in this case Я is the grammatical subject, not the object.Originally Posted by tohca
Sorry, but you've got that wrong.Originally Posted by tohca
1) The genitive of negation is used in place of accusative only:
Я читаю книги. - Я не читаю книг.
Я пил молоко. - Я не пил молока.
etc.
Note: accusative is still possible here. (Я не читаю книги. Я не пил молоко. are also correct)
Other cases do not change in negative sentences:
Мой друг (NOM) писал письмо (ACC) брату (DAT) красным карандашом (INSTR).
Мой друг (NOM) не писал письма (GEN) брату (DAT) красным карандашом (INSTR).
2) The genitive of negation is used only when a verb is negated:
Я не читаю книг. I do not read books.
When a noun (or pronoun) is negated, it is not used:
Не я читаю книги. (impossible: Не я читаю книг. or Не меня читаю книги). It's not me who reads books.
Я читаю не книги. (impossible: Я читаю не книг). The things I read are not books.
In your example, the both conditions are not met:
1) the original case is Nominative;
2) here a pronoun is negated (not a verb).
Большое спасибо.
Find out all about Malaysia here!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |