The meaning of that sentence can be translated as:
"It wouldn't have killed him to stop by at my place."
Of course, the literal translation is different and much more vulgar as gRomoZeka mentioned.![]()
The meaning of that sentence can be translated as:
"It wouldn't have killed him to stop by at my place."
Of course, the literal translation is different and much more vulgar as gRomoZeka mentioned.![]()
www.grammatica.eu - Grammatica is an application that helps you analyze grammar, displays stress marks and turns any Russian text into learning material.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |