Results 1 to 8 of 8

Thread: не таких видели

  1. #1
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    17

    не таких видели

    Не будь слишком бурым, не таких видели.

    Что значит "не таких видели"?
    Спасибо
    Кому - нары, кому - Канары.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: не таких видели

    Quote Originally Posted by sperk
    Не будь слишком бурым, не таких видели.

    Что значит "не таких видели"?
    Спасибо
    It looks like "бурый" means "impudent" here. So the translation would be: Don't be too impudent, we [=I] have seen more impudent guys [and know how to deal with those like you].
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  3. #3
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    16

    Re: не таких видели

    Обычно говорят "и не таких [как ты] видели". То есть, видели и хуже.
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: не таких видели

    Quote Originally Posted by Полуношник
    Обычно говорят "и не таких [как ты] видели". То есть, видели и хуже.
    Из нашего фильма про Шерлока Холмса:

    - Кто тут Шерлок Холмс? Я спрашиваю, чёрт побери, кто из вас Шерлок Холмс?!
    - Шерлок Холмс - это я.
    - Доктор Гримсби Ройлотт. У вас только что была моя падчерица, Элен Стоунер.
    - Ну и что?
    - Что - ну и что? Не думаете ли вы, что вам удастся меня одурачить? Эта старая дура Фаринтош дала ей ваш адрес. Что она здесь про меня наговорила, что наплела?
    - Вас это не касается.
    - Слушайте, Вы, молодой прохвост, я ведь не таких обламывал. Попробуйте только сунуть свой длинный нос в мои дела, и Вы увидите, что будет. От Вас мокрого места не останется.


    The translation (probably imperfect) of the last line is:
    - Listen here, young scoundrel. I've dealt with your kind. If you only try to poke your long nose into my business, you'll see what happens. I'll make a roast-beef out of you.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  5. #5
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    16

    Re: не таких видели

    [quote=Оля]
    Quote Originally Posted by "Полуношник":z7do4bjj
    я ведь не таких обламывал.
    [/quote:z7do4bjj]
    Да, "и" не обязательно, но, так или иначе, "не таких" выделяется. Не с помощью "и", так интонацией.
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  6. #6
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    17

    Re: не таких видели

    Quote Originally Posted by Оля
    - Слушайте, Вы, молодой прохвост, я ведь не таких обламывал. Попробуйте только сунуть свой длинный нос в мои дела, и Вы увидите, что будет. От Вас мокрого места не останется.[/i]

    The translation (probably imperfect) of the last line is:
    - Listen here, young scoundrel. I've dealt with your kind. If you only try to poke your long nose into my business, you'll see what happens. I'll make a roast-beef out of you.
    Is that a slang usage of обламывал? My dictionary says that обламывал means either to break or to cajole.
    Кому - нары, кому - Канары.

  7. #7
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30

    Re: не таких видели

    well, I think that this could be translated directly - 'I've broken many like you." I think that the meaning would be the same.
    Send me a PM if you need me.

  8. #8
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    17

    Re: не таких видели

    Спасибо всем!
    Кому - нары, кому - Канары.

Similar Threads

  1. Только бы вы меня и видели
    By sperk in forum Translate This!
    Replies: 14
    Last Post: January 29th, 2008, 07:01 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary