какая разница между фразами "не могу знать" и "не знаю"?
какая разница между фразами "не могу знать" и "не знаю"?
Кому - нары, кому - Канары.
"не могу знать" явно ответ военного/полицейского в дореволюционной России.Originally Posted by sperk
А по-моему и сейчас по уставу так положено отвечать старшему по званию.Originally Posted by BappaBa
The difference is exactly the same as it is between 'I don't know' and 'I can't know'. There's no any hidden meanings.
Send me a PM if you need me.
По-моему, "не могу знать" звучит унизительно, сейчас в армии так не говорят. Помнишь "В бой идут одни старики"?: "Не знаю, товарищ командир... Не знаю, товарищ командир..." =)Originally Posted by Ramil
слышал на сериалe "Солдаты."Originally Posted by BappaBa
Кому - нары, кому - Канары.
Originally Posted by sperk
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Нет там такого. Только согласие или отрицание.Originally Posted by Ramil
Так точно или Никак нет.
В армии нет слова "потерял"!
В армии есть слово "прое..."!
Значит, создателям сериала "Солдаты" об этом неизвестно.Originally Posted by Wowik
По-моему, BappaBa прав, есть в этом что-то "старорежимное"...
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
A small addition to Olya's corrections.
Originally Posted by Оля
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
A little addition to both:Originally Posted by Rtyom
Слышал в сериале "Солдаты".
:P
Я так думаю.
СПАСИБО!
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Аааа..
Всегда рад помочь!
Я так думаю.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |