Results 1 to 10 of 10

Thread: народное хозяйство

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2005
    Location
    Mersin, Турция
    Posts
    170
    Rep Power
    13

    народное хозяйство

    According to dictionaries, the equivalent of народное хозяйство is national economy. But it doesn't make much sense in the following text. Here народное хозяйство is one of the important parts of the government expenses. Does anyone has any idea how to translate this phrase in this context.

    Колоссальное сокращение государственных доходов не вызвало дестабилизирующих макроэкономических последствий только потому, что одновременно с этим и даже с опережающей скоростью происходило радикальное сокращение всех государственных расходов -- с 36,4% ВВП в 1979 г. до 13,1% ВВП в 1996 г. Сокращению подверглись практически все составные части расходов, но в особенности расходы на инвестиции, субсидии, дотации, оборону, народное хозяйство, социальное обеспечение.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    может быть имеется в виду "сельское хоз-во"? но точно не знаю

  3. #3
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Social economy - does such term exist?

  4. #4
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Residing in an unknown place
    Posts
    1,400
    Rep Power
    14
    In my opinion, народное хозяйство is something that is owned by common people. For example, a garden. Another example - you live in a house in a village and have got a few cows of your own that you constantly milk and when the time comes, you kill them for meat. This is all called народное хозяйство
    "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
    Mark Twain
    American author/essayist (1835-1910)
    WHSmith

  5. #5
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    14
    It is not a well written paragraph. What is most likely meant is government-owned industries and services.
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  6. #6
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by ReDSanchous
    In my opinion, народное хозяйство is something that is owned by common people. For example, a garden. Another example - you live in a house in a village and have got a few cows of your own that you constantly milk and when the time comes, you kill them for meat. This is all called народное хозяйство
    Не, по-моему, это не то. Но я здесь легко могу ошибиться. По-моему, adoc был ближе к истине, и НХ - это те отрасли промышленности, которые направлены на улучшение жизни людей (строительство, пищевая, текстильная промышленность и т. п.)

  7. #7
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    14
    RedS is just fooling around .

    As for the "народное хозяйство", it seems like a poor choice of words (for the lack of a better one perhaps?). Back in the USSR times all industries and services were government-owned, and out of political reasons they were called "народное хозяйство" (people's economy?). So, there were no investments per se, only expenditures "for the good of the people". One has to know how the USSR propaganda worked to fully appreciate all these confused meanings. Now the economy is different yet the dated jargon is used.
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  8. #8
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Residing in an unknown place
    Posts
    1,400
    Rep Power
    14
    Well, I agree that I might have been mistaken. Actually, that's strange that народное хозяйство should be something that belongs to the government. I assume it's kind of a trick. The government knowlingly named this part of industry this way so that its people would think this portion belongs to them. There's small wonder that I was mistaken when I said that народное хозяйство belongs to common people. Sort of misconception, I guess.
    "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
    Mark Twain
    American author/essayist (1835-1910)
    WHSmith

  9. #9
    Почётный участник
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Novosibirsk
    Posts
    124
    Rep Power
    13
    Народное хозяйство is Economy. The term is the same as in German language. I know this for sure, because I'm a graduated economist.

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Shouldn't it be also "national economy"?
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary