Я недавно заметил странное выражение – «на трех китах».

Употребляется так: «его власть была основана на трех китах: мародерстве, убийстве и жестокости» (я придумал это предложение - если что-то в нем не так, то исправьте, пожалуйста!)

По-английски дословно было бы: "His rule was founded on three whales..."

Такой фразы на английском нет ... так смешно!

Никто не знает о происхождении этой фразы?

(исправьте мои ошибки, друзья!)