Re: На твою жену тигр напал!
— На твою жену тигр напал!
— Сам напал, сам пусть и выкручивается.
— A tiger is attacked your wife!
— Since the tiger started it, let it extricate itself from this difficult situation.
Re: На твою жену тигр напал!
Quote:
"На твою жену тигр напал! - Сам напал, сам пусть и выкручивается".
The ironic implication is that it's not the "wife" who's in dire jeopardy, it's the tiger that has got into trouble assaulting her. This is a metaphorical comparison to NATO's presence in Afghanistan. Since it was NATO's unilateral decision to engage in military deployment in Afghanistan they are supposed to deal with the trouble on their own and shouldn't expect support from Russia and other contries.
Quote:
Что такое афганский транзит?
Transportaton of military cargo to Afghanistan through Russian territory.
Re: На твою жену тигр напал!
Quote:
Originally Posted by Selexin
Quote:
Что такое афганский транзит?
Transportaton of military cargo to Afghanistan through Russian territory.
Транзит натовского вооружения?
Спасибо!!
Re: На твою жену тигр напал!
Нет, не вооружения. Грузов "двойного назначения". Они не могут возить оружие, но могут возить продовольствие, медикаменты, униформы, топливо и т. д., к тому же не через территорию России, а через Казахстан, Туркменистан и прочие среднеазиатские республики бывшего СССР. Насколько я знаю, непосредственно через территорию России НАТО свои грузы не перевозит (может быть, только, Россия предоставляет им воздушные коридоры для транспортных самолётов).
Re: На твою жену тигр напал!
Quote:
Originally Posted by sperk
Как об[s:3u1cejxt]и[/s:3u1cejxt]ъяснить этот анекдот?
Что такое афганский транзит?
Спасибо!!
It may be just an ordinary typo in this sentence but I wouldn’t be surprised to know that the author really meant to write it the way he did.
Наш[s:3u1cejxt]а[/s:3u1cejxt]у позици[s:3u1cejxt]я[/s:3u1cejxt]ю по поводу натовского присутствия в Афганистане, точно описывает анекдот:
or Наша позиция по поводу натовского присутствия в Афганистане, точно описывается анекдотом:
There’s one funny question I asked several times several different people and never got an intelligible answer to: “Is there anything wrong with this refrain of Valeria’s song, apart from punctuation?”
Мы разошлись как в море корабли
Расходятся в тумане
Маяком маня
Не надо больше мне такой любви
Не обижай меня
Не обижай меня.
Those people always shrugged their shoulders finding no faults with the words whatsoever and so, it seems, do a great many of others.
Get it off my chest and find them faults, you enlightened ones of the forum!
:thanks: :thanks: :wink:
Re: На твою жену тигр напал!
Quote:
Originally Posted by Ramil
Нет, не вооружения. Грузов "двойного назначения". Они не могут возить оружие, но могут возить продовольствие, медикаменты, униформы, топливо и т. д., к тому же не через территорию России, а через Казахстан, Туркменистан и прочие среднеазиатские республики бывшего СССР. Насколько я знаю, непосредственно через территорию России НАТО свои грузы не перевозит (может быть, только, Россия предоставляет им воздушные коридоры для транспортных самолётов).
Ramil, your information is outdated:
http://www.whitehouse.gov/the_press_...sit-Agreement/
That was one of the "candies" that Obama got for cancelling Bush's missle shield in Eastern Europe:
viewtopic.php?f=4&t=19247
Re: На твою жену тигр напал!
Quote:
Originally Posted by Ramil
Нет, не вооружения. Грузов "двойного назначения". Они не могут возить оружие, но могут возить продовольствие, медикаменты, униформы, топливо и т. д., к тому же не через территорию России, а через Казахстан, Туркменистан и прочие среднеазиатские республики бывшего СССР. Насколько я знаю, непосредственно через территорию России НАТО свои грузы не перевозит (может быть, только, Россия предоставляет им воздушные коридоры для транспортных самолётов).
Если не через свою территорию, как Россия зарабатывает деньги?
Re: На твою жену тигр напал!
Quote:
Originally Posted by sperk
Quote:
Originally Posted by Ramil
Нет, не вооружения. Грузов "двойного назначения". Они не могут возить оружие, но могут возить продовольствие, медикаменты, униформы, топливо и т. д., к тому же не через территорию России, а через Казахстан, Туркменистан и прочие среднеазиатские республики бывшего СССР. Насколько я знаю, непосредственно через территорию России НАТО свои грузы не перевозит (может быть, только, Россия предоставляет им воздушные коридоры для транспортных самолётов).
Если не через свою территорию, как Россия зарабатывает деньги?
Basil77 explained something I didn't know.
Re: На твою жену тигр напал!
Quote:
Originally Posted by alexB
Нашу позицию по поводу натовского присутствия в Афганистане_ точно описывает анекдот:
or Наша позиция по поводу натовского присутствия в Афганистане_ точно описывается анекдотом:
Re: На твою жену тигр напал!
Quote:
Originally Posted by Basil77
Quote:
Originally Posted by Ramil
Нет, не вооружения. Грузов "двойного назначения". Они не могут возить оружие, но могут возить продовольствие, медикаменты, униформы, топливо и т. д., к тому же не через территорию России, а через Казахстан, Туркменистан и прочие среднеазиатские республики бывшего СССР. Насколько я знаю, непосредственно через территорию России НАТО свои грузы не перевозит (может быть, только, Россия предоставляет им воздушные коридоры для транспортных самолётов).
Ramil, your information is outdated:
http://www.whitehouse.gov/the_press_...sit-Agreement/
That was one of the "candies" that Obama got for cancelling Bush's missle shield in Eastern Europe:
viewtopic.php?f=4&t=19247
Quote:
This agreement complements a NATO-Russia arrangement, under which the United States began shipping non-lethal equipment to Afghanistan through Russian territory earlier this year.
It appears that all of Putin's anti NATO rantings are really just for show!
Re: На твою жену тигр напал!
They are not unless NATO pays. :D
If NATO had paid Russia for Georgia or Ukraine this would have been a completely different matter. :tease:
Re: На твою жену тигр напал!
Quote:
Originally Posted by alexB
[i]Мы разошлись как в море корабли
Расходятся в тумане
Маяком маня
Не надо больше мне такой любви
Не обижай меня
Не обижай меня.
Get it off my chest and find them faults, you enlightened ones of the forum!
:thanks: :thanks: :wink:
None, apart from the obvious one. ( Gibberish inserted after "расходятся в тумане" to make it rhyme with "не обижай меня". ) :search:
Re: На твою жену тигр напал!
Quote:
( Gibberish inserted after "расходятся в тумане" to make it rhyme with "не обижай меня". )
There's no gibberish here:
маяком маня = beckoning with beacon lights
just for fun:
Мы разошлись как в море корабли............We met and parted like ships in the hight
Расходятся в тумане.............................That beckon each other
маяком маня......................................With beacon lights
Re: На твою жену тигр напал!
По-китайски это может и не gibberish, а по-русски - оно самое. Если бы так:
Мы разошлись, как в море корабли
Расходятся в тумане
Маяком ман[s:3366hdcr]я[/s:3366hdcr]имые
То еще, куда ни шло, а если оставить маня, то тогда уж что-нибудь вроде:
Маня будто маяком, судьба нас развела, как в туманном море корабли.
Re: На твою жену тигр напал!
А разве бортовые сигнальные огни маяками не называются?
Re: На твою жену тигр напал!
Quote:
Originally Posted by it-ogo
А разве бортовые сигнальные огни маяками не называются?
Даже если и называются. У них что - один такой "маяк" на двоих? И обоих манит? AlexB совершенно прав, песТня абсолютно безграмотно написана.
Re: На твою жену тигр напал!
[quote=Оля] Quote:
Originally Posted by "it-ogo":1pdbtoz7
А разве бортовые сигнальные огни маяками не называются?
Даже если и называются. У них что - один такой "маяк" на двоих? И обоих манит? AlexB совершенно прав, песТня абсолютно безграмотно написана.[/quote:1pdbtoz7]
:beer: ac220 too.
Какая разница, маяки, или что-то ещё? Дело не в маяках, а в маня.
Re: На твою жену тигр напал!
Quote:
Originally Posted by Selexin
Мы разошлись как в море корабли............We met and parted like ships in the hight
Расходятся в тумане.............................That beckon each other
маяком маня......................................With beacon lights
Oh, sure, everybody understands what the author meant to say (Or do we? :) ), but that's not really the same thing as being grammatical. Even if "running lights (of a ship)" are indeed "маяки" (ADD2: they're officially "огни" as far as I can remember), there definitely is just a single "маяк" both ships are using to beckon. (each other or somebody else? We aren't told. ) I still fail to imagine any such contraption, although M.C. Escher could probably draw it in no time. :)
ADD: Poetry doesn't have to be grammatical all the time. But there's absolutely no reason here to use this, except to preserve meter and rhyme. It is both bad poetry and bad grammar.
Re: На твою жену тигр напал!
Quote:
Originally Posted by Оля
Даже если и называются. У них что - один такой "маяк" на двоих? И обоих манит? AlexB совершенно прав, песТня абсолютно безграмотно написана.
Песенка корявая, таки да. Но не потому, что. Наезжать тоже надо по делу. :spiteful: "Грамотность" - одно из последних требований, которое стоит предъявлять поэзии. Во всяком случае, грамматическая грамотность.