У нас по-английски скорее всего говорят о картошке во множестгенном. "Do you like potoes?" "I bought ten pounds of potatoes." Насколько я понял, по-русски лучше в единственном. То есть, лучше спросить «Ты любишь картошку?», а не «Ты любишь картошки?», и лучше сказать, «Я купил пять кило картошки», а не «Я купил пять кило картошек.» Я правильно понял, или ошибся?