Quote Originally Posted by kburr View Post
In this sentence:

мои друзья делают меня счастливым

what case is счастливым in?

what is the direct translation and what is actual meaning?

I think it is saying " my friends make me happy" but why would happy be in the dative case?
Счастливым is in Instrumental Case.

Instrumental Case has many various meanings in Russian. In particular, it is used:

1. For denoting state, appearance, manner etc with verbs such as: являться («быть»), бывать, стать («превратиться»), делать, делаться, казаться, оказываться, показаться, получиться, остаться, пребывать, представляться, обратиться, притвориться, прикинуться, выглядеть and so on.

Мои друзья делают меня счастливым. -- "My friends make me happy"
Он выглядит довольным. -- "He looks pleased."
Город казался покинутым. -- "The city seemed deserted."
Это представляется мне странным. -- "It seems strange to me."
Шмелем князь оборотился. -- "The prince turned into a bumblebee", from a poem by Alexander Pushkin.

2. For denoting similarity:
выть волком -- to howl like a wolf
умереть героем -- to die like a hero
лететь стрелой -- to fly like an arrow