Дословный перевод, конечно же, будет состоять ровно из того, из чего оригинальное предложение. Слава богу, это неправильный перевод.
But yeah, I forgot that you can also use "Как ты думаешь" in other phrases, like "Say, when do you think we can move all that furniture?" A set expression engouraging listener to share an opinion."Что ты думаешь", on the other hand, is rather straightforward ("What thoughts do you have regarding...") in same contexts.



2Likes
LinkBack URL
About LinkBacks





Reply With Quote
