Дословный перевод, конечно же, будет состоять ровно из того, из чего оригинальное предложение. Слава богу, это неправильный перевод.
But yeah, I forgot that you can also use "Как ты думаешь" in other phrases, like "Say, when do you think we can move all that furniture?" A set expression engouraging listener to share an opinion."Что ты думаешь", on the other hand, is rather straightforward ("What thoughts do you have regarding...") in same contexts.