Results 1 to 8 of 8

Thread: Как сказать "to act as a foil to sb"

  1. #1
    Почтенный гражданин Mordan's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Brussels, Belgium, Europe, Мир
    Posts
    579
    Rep Power
    14

    Как сказать "to act as a foil to sb"

    for example: Those desperate housewfies' husbands act as a foil

    for the record in French, it is "un faire-valoir". Son mari est un faire-valoir

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    Валять дурака - to play the fool.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  3. #3
    Почтенный гражданин Mordan's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Brussels, Belgium, Europe, Мир
    Posts
    579
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Dogboy182
    Валять дурака - to play the fool.
    thx for your answer but I'm not sure I understand your shade of meaning.

    is there not a noun in Russian, just like "un faire-valoir" is a noun in French

  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Mordan
    Quote Originally Posted by Dogboy182
    Валять дурака - to play the fool.
    thx for your answer but I'm not sure I understand your shade of meaning.

    is there not a noun in Russian, just like "un faire-valoir" is a noun in French
    Lingvo:
    faire-valoir
    1) извлечение дохода (из угодий) faire-valoir direct — обработка земли самим владельцем
    2) помощник; второстепенное лицо, оттеняющее роль главного
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    не валяй дурака америка!! america dont act like a fool!
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  6. #6
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Lingvo:
    Her husband's steadiness acts as a foil to her impetuousness. — Уравновешенность ее мужа выступает контрастом порывистости ее характера

  7. #7
    Почтенный гражданин Mordan's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Brussels, Belgium, Europe, Мир
    Posts
    579
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Guin
    Quote Originally Posted by Mordan
    Quote Originally Posted by Dogboy182
    Валять дурака - to play the fool.
    thx for your answer but I'm not sure I understand your shade of meaning.

    is there not a noun in Russian, just like "un faire-valoir" is a noun in French
    Lingvo:
    faire-valoir
    1) извлечение дохода (из угодий) faire-valoir direct — обработка земли самим владельцем
    2) помощник; второстепенное лицо, оттеняющее роль главного
    which dictionnary can translate French words like that? Lingvo right. But is there an url or you are using a hand held device?

    это второстепенное лицо, оттеняющее роль главного спасибо

  8. #8
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Mordan
    which dictionnary can translate French words like that? Lingvo right. But is there an url or you are using a hand held device?

    это второстепенное лицо, оттеняющее роль главного спасибо
    I have Lingvo both on my PC and on the PDA. But you can also access the Lingvo Online service on the offitial site. The result will be the same.
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

Similar Threads

  1. Discussing the word "сказать" (to say, speak)
    By MasterAdmin in forum Russian Word of the Day
    Replies: 3
    Last Post: October 25th, 2011, 01:10 AM
  2. Как сказать "Dream of me!" по-русски?
    By Throbert McGee in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 2
    Last Post: February 1st, 2010, 05:17 AM
  3. Как сказать "I'm on my last one" по-русски
    By Trzeci_Wymiar in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 32
    Last Post: January 25th, 2010, 09:54 AM
  4. Как правильно сказать "Мне снилось, что я летаю"
    By lae in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 7
    Last Post: May 17th, 2009, 11:39 AM
  5. Как сказать "пожалуйста" в ответ на спасибо???
    By Anya in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 7
    Last Post: April 20th, 2005, 06:39 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary