Results 1 to 5 of 5

Thread: знания и познание

  1. #1
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    16

    знания и познание

    Как отличать эти слова?
    спасибо
    Кому - нары, кому - Канары.

  2. #2
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36

    Re: знания и познание

    Знания ты приобретаешь в школе, университете. Знание физики, математики и других предметов.
    Познание - это высокий слог. Познание жизни приходит с годами. "Познание себя - путь к счастью!".
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  3. #3
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29

    Re: знания и познание

    It is a bit tricky. In fact знание - знания and познание - познания are four different words rather than just single-plural of the same.

    знание
    1) знание чего-либо. knowing of something concrete, of the given fact or the given subject. (direct meaning)
    2) знание вообще. general knowledge of humanity. "Научное знание зашло в тупик."

    знания, познания - erudition. Almost the same.

    познание - a process of gaining knowledge (often it means gaining metaphysical knowledge: that's what Lampada wrote about)
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  4. #4
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    16

    Re: знания и познание

    Quote Originally Posted by it-ogo
    It is a bit tricky.
    Is anything not tricky in Russian?
    Кому - нары, кому - Канары.

  5. #5
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    May 2009
    Posts
    14
    Rep Power
    10

    Re: знания и познание

    Hello.
    I'm not a master in russian but the difference between the words is clear for me (depends on context though).
    I agree with the others but have something to add:

    Знания (познания) - something that you have already got - knowledges (знание; познание (more rarely) singular - knowledge).

    Познание - this is a process of getting knowledges (learning, comprehension, often used in philosophy). The verb is познать, познавать (cognize, perceive are the most suitable words in English in my opinion). Like gerunds in English - познавать or познать - познание (process). Познавать мир (себя, etc.) - познание мира.

Similar Threads

  1. Replies: 9
    Last Post: June 11th, 2008, 02:22 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary