Скажем, у меня нет денег, но я хочу сигареты купить. Я могу сказать, «Дай, пожалуйста, деньги на сигареты.» Но можно ли и сказать в этом контексте, «Дай, пожалуйста, деньги за сигареты»?
Скажем, у меня нет денег, но я хочу сигареты купить. Я могу сказать, «Дай, пожалуйста, деньги на сигареты.» Но можно ли и сказать в этом контексте, «Дай, пожалуйста, деньги за сигареты»?
Нет. "Дай деньги за сигареты" значит "Pay me for the cigarettes."Originally Posted by doninphxaz
"Деньги за сигареты" значит деньги в обмен на сигареты.Originally Posted by doninphxaz
Или просто, как сказал translations.nm.ru, заплати мне за сигареты.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
You can say "Дай, пожалуйста, деньги заплатить за сигареты"Originally Posted by doninphxaz
"Give me the money please to pay for the cigarettes"
Я так думаю.
Но лучше вообще бросить курить!
"Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
Cogito Ergo Doleo
+1Originally Posted by Matroskin Kot
А лучше не начинать.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Точно!Originally Posted by Rtyom
"Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
Cogito Ergo Doleo
[quote=Matroskin Kot]Точно! [/quote:1tgzasuz]Originally Posted by Rtyom
You guys are funny! I like it.
+2
Find out all about Malaysia here!
[quote=tohca]You guys are funny! I like it.Originally Posted by Matroskin Kot
+2[/quote:19qv9fur]
+ three I agree
http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
God granted me the serenity to accept the things
I cannot change
Courage to change the things I can
And wisdom to know the difference
-1 Курильщики, за курение ваше мнение выскажите!
Correct my mistakes and I will give you +1 internets.
I'm again adding the "1" that you took away.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
+1Originally Posted by Rtyom
I've never started to smoke so I don't have to pay for cigarettes.
Could you correct my mistakes, please.
Дай мне деньги на сигареты - означает, что у тебя нет ни сигарет, ни денег, и ты просишь денег, чтобы купить себе сигарет.Originally Posted by doninphxaz
Дай мне деньги за сигареты - означает, что ты продаёшь сигареты тому, к кому обращаешься (например, тебя попросил друг купить ему сигареты, ты их купил и теперь просишь вернуть тебе деньги за них).
Оба варианта правильные, только смысл разный.
Send me a PM if you need me.
В России чаще просят денег на водку.
Единственное, что люди любят давать бесплатно - это советы.
And they ask for free cigarettes.Originally Posted by Bisquit
Could you correct my mistakes, please.
Браток, дай мне деньги на конфеты! У меня нет ни денег, ни конфет.
"Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
Cogito Ergo Doleo
а если по-хорошему?..
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Pretty please with sugar on top?Originally Posted by Rtyom
"Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
Cogito Ergo Doleo
No, my question means smth. like "If you don't give me what I want, you will be sorry for not being kind to me".
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Wow, I never would have guessed. Russian is weird! :POriginally Posted by Rtyom
"Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
Cogito Ergo Doleo
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |