A lot of people say грамм... i'd say it's 50/50, here where i live i always hear грамм...
the following is the quote from Популярный словарь русского языка. Толково-энциклопедический. © «Русский язык-Медиа», 2003, Гуськова А.П., Сотин Б.В. 5 тыс. статей.
Форма родительного падежа множественного числа граммов используется преимущественно в письменной речи, а форма грамм - в устной (после числительных).
Возьмем 5 граммов вещества. Выпить 100 грамм водки.
people use both variants for sure, it depends much on the context (what is to be measured, substance in question, etc....)
There are other nouns with varying forms of genitive: носков/носок (носок), сапогов/сапог (сапог). Грамм just is an example of a trend.
Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
Прямой путь не предлагать!
Боб, а взносы уплочены или уплачены?
У меня в комсомольском билете стояли штампики "Уплочено", если что.
Да слов, которые произносят по разному - тысячи!
Кстати, в школе нас учили, вместе с граммами, ещё носкам, мандаринам и яблокам. Точно помню, что 5 яблок, но 5 мандаринов, а почему - не помню![]()
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
No, it is not (in this context).
If you mean one's sign on a paper, you should use "подпись". Because "роспись" means "wall-painting" etc.
The same thing is with the verbs. "Пожалуйста, подпишите(сь) здесь" = "Please, sign here" is correct. But "Распишитесь здесь" is incorrect.
P.S. By the way, stupid Google translates "Please, sign here" (exactly like this, with quotes) as "Пожалуйста, распишитесь здесь" (it's incorrect). Which tards are forming its base? I guess they are the Russian migrants who forgot the language and don't care about sense and rules.
Да гвоздей хватает. Только вот стоит ли? Если новое поколение легко делает 3 ошибки в словах из 5 букв, и так в каждом втором слове?
Снимок.PNG
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
Despite all the grammarian stuff, both variants without doubt sound natural to 99% people.
Это все глупости для упертых граммар-наци. Проблемы в языке делятся на три большие группы:
1. Вот эти вот "культурно маркированные" неизвестно кем слова, которые противоречат духу и объективным законам речи (пример: "слово 'кофе' должно быть мужского рода").
2. Диалектизмы и просторечное использование слов, ударений и т.п. "ЗвОнят" вместо "звонЯт" и т.д., в виду низкого культурного уровня говорящего.
3. Неправильное употребление слов в силу малограмотности (примеры: "одень куртку", "роспись", "орангутанг").
Надо прекратить смешивать эти пункты в одну кучу, и будет всем нам счастье.
Смешно. Можно счтать признаком малограмотности, если кто-то путает слова "абонент" и "абонемент". А "одеть" и "роспись" - в активном лексиконе буквально всех носителей языка. Подавляющее большинсво, независимо от образования и количесва прочитанных книг, используют их одинаково. Получается, они все идут не в ногу и только главный редактор словаря - в ногу.
Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
Прямой путь не предлагать!
"звОнят" это объективный процесс, который весь 20 век происходил с остальными глаголами на "-ИТЬ". Для многх из них них в современном диалекте русского языка ударение на последний слог неустойчиво, т.е. у носителя языка, не подглядывающего в словарь, возникает интуитивное желание перемещать ударение. Это происходит из-за того, в современном русском ударение в глаголах более подвижно, чем в 19 веке. "Варить" и "грузить" уже давно произносятся с плавающим ударением. "звонИт" пока что социально-маркированное, поэтому, несмотря на регулярные ошибки, десятилетиями держится. Я не ошибаюсь, но вот среди знакомых есть люди, которые регулярно сбиваются. Нравится или нет, будущее за формами "вклЮчит", "звОнит" и т.п. Но то - лет через 40-50. А пока нормативный вариант всё-таки "звонИт".
"Орангутан"-то как сюда попал? Это правильный вариант, просто непривычный, т.к. в основном в научных статьях встречается.3. Неправильное употребление слов в силу малограмотности (примеры: "одень куртку", "роспись", "орангутанг").
Откуда "роспись" берётся, предельно ясно: "расписаться" означает "поставить подпись", но вот "роспись" никакого отношения к подписи не имеет. И, кстати, лет 15, наверное, не слышал, чтобы кто-то с этим ошибался. С 90-ыми ассоциируется.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |