Апр 14, 2006
Статья Mарины Королёвой
"Откушать ерунды
«Что за ерунда!» — в сердцах говорим мы, когда хотим обозначить какую-то бессмыслицу, нелепость, какие-то пустяки, что-то не заслуживающее внимания… Что за ерунда! А правда, что это — ерунда? Вроде слово давно знакомое, но, с другой стороны, производных у него немного. Ерундистика, ерундить… да вот и всё, пожалуй.
Интересно и то, что слова ерунда в других родственных нам славянских языках нет. Вообще, слово это очень и очень интересное. Появилось оно, как выяснили языковеды, в 40-х годах ХIХ века. Например, у Некрасова в повести «Петербургские углы» есть авторское пояснение: ерунда — это лакейское слово, равнозначное слову дрянь.
Потом слово широко распространяется в интеллигентской, литературной среде. Тогда же, с середины ХIХ века, начинают появляться и уже упомянутые ерундистика, ерундить, съерундить. Но откуда же все-таки взялась ерунда? Как сказано в Этимологическом словаре Черных, до сих пор главной версией считалась та, что ерунда попала в общерусский язык из семинарского арго. Что сначала это была герунда (от латинского грамматического термина герундиум — так называется особая форма отглагольного существительного в латинском языке).
Но вот беда — никто никогда не пытался серьезно обосновать эту версию! А ведь происхождение ерунды, замечает тот же словарь Черных, может быть совсем другим… Например, в Симбирской губернии в середине ХIХ века ерундой называли жидкий, безвкусный напиток. В нижегородских говорах ерундой назывались «хмельные напитки».
Это слово было также известно в форме еранда (у Даля). Отчего же не предположить, что значение «напиток» и было старшим?
Значение? Но оно вполне могло измениться, такие примеры тоже есть: буза первоначально значило «хмельной напиток». А «кавардак» — кушанье типа окрошки.
И вот тогда легко себе представить, как слово «еранда», а позже — ерунда попало в общерусский язык — из говоров, через прислугу…