«выйти хотя бы в ноль»
There is an expression in English: "Break even" (Neither gain nor lose in a venture)
In some contexts it's similar to the Russian phrase "Выйти в ноль".

"выйти хотя бы в ноль" = "хотя бы выйти в ноль" = "to at least break even" (in order to make the expences worth the effort)