Results 1 to 20 of 256
Like Tree10Likes

Thread: Вопросы по грамматике и значению слов (by Simon000001

Hybrid View

  1. #1
    Почтенный гражданин bitpicker's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Germany
    Posts
    653
    Rep Power
    15
    Would there actually be an audible difference between слушаю-с and слушаюсь?
    Спасибо за исправления!

    Вам нравится этот форум, и вы изучаете немецкий язык? Вот похожий форум о немецком языке.

  2. #2
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by bitpicker View Post
    Would there actually be an audible difference between слушаю-с and слушаюсь?
    In modern language, yes! Слушаю-с - the final consonant is hard (unpalatalized), слушаюсь - the final consonant is soft (palatalized). It is very audible for Russian ear.
    In older language, there was a tendency to pronounce final -сь in reflexive verbs without palatalization. But this pronunciation is outdated.

  3. #3
    Почётный участник
    Join Date
    Jun 2012
    Posts
    123
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Боб Уайтман View Post
    In modern language, yes! Слушаю-с - the final consonant is hard (unpalatalized), слушаюсь - the final consonant is soft (palatalized). It is very audible for Russian ear.
    In older language, there was a tendency to pronounce final -сь in reflexive verbs without palatalization. But this pronunciation is outdated.
    Not completely outdated, though. As actor's speech is partially based on an old Moscow pronunciation, there's still tendency to pronounce hard reflexive suffixes among older actors. Pay attention next time you watch a movie dubbed in Russian. Good to know for a learner (not to copy the feature after that actor, at least). Fortunately, [дощ] for "дождь" is rarely heard even from those actors above 40 years old.

    Wow, actually there are articles on that thing.
    словоерс - Wiktionary

  4. #4
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Боб Уайтман View Post
    In older language, there was a tendency to pronounce final -сь in reflexive verbs without palatalization. But this pronunciation is outdated.
    I doubt it was ever used in normal language. It is a part of an old theater actor school (as well as "вверьх", for example), and I have no idea where did they take such a pronunciation from.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  5. #5
    Почётный участник
    Join Date
    Jun 2012
    Posts
    123
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    I doubt it was ever used in normal language. It is a part of an old theater actor school (as well as "вверьх", for example), and I have no idea where did they take such a pronunciation from.
    It was. The traces are still there in poetry, where some rhymes become less strict with modern pronunciation. Theatrical pronunciation was modelled after old Moscow speech (like, beginning of the 20th century).

  6. #6
    car
    car is offline
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2012
    Posts
    26
    Rep Power
    8
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    I doubt it was ever used in normal language. It is a part of an old theater actor school (as well as "вверьх", for example), and I have no idea where did they take such a pronunciation from.
    It was part of the original dialect spoken in Moscow, before dialect levelling took place (mass migration to Moscow from other regions). Also -кой/-кый instead of -кий.

  7. #7
    Почтенный гражданин bitpicker's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Germany
    Posts
    653
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Боб Уайтман View Post
    It is very audible for Russian ear.
    Too bad I don't have one of those... For a lot of consonants the distinction is basically meaningless for me.
    Спасибо за исправления!

    Вам нравится этот форум, и вы изучаете немецкий язык? Вот похожий форум о немецком языке.

  8. #8
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by bitpicker View Post
    Too bad I don't have one of those... For a lot of consonants the distinction is basically meaningless for me.
    You just need some good listening exercises.
    I can record for you some, if you like.

    There's an interesting article which touches this issue: http://ai.ato.ms/MITECS/Entry/hatch.html
    Quotes:
    For example, the linguistic rules that a person learns have the capacity to lead that individual to mis-hear speech sounds that he or she is not accustomed to hearing, while the same person has no difficulty hearing minute differences between other speech sounds that are part of his or her native tongue. Thus this segment of experience is comprehended through a complex of unconscious linguistic forms, and speakers of different languages hear these sounds differently.
    ...
    For instance, while he argued that the speakers of different languages hear the same speech sounds differently, he also assumed that the trained linguist may discover this happening, for, with effort, it is possible to learn to hear sounds as they truly are. In a sense, the linguist is able to experience speech sounds outside of his or her own linguistic framework, and to avoid the cognitive distortions produced by culture.

  9. #9
    Властелин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    1,339
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by bitpicker View Post
    Too bad I don't have one of those... For a lot of consonants the distinction is basically meaningless for me.
    Try to start pronouncing the sounds correctly yourself and you will start hearing the difference. That's how I started hearing the difference between v and w for example.

  10. #10
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Marcus View Post
    Try to start pronouncing the sounds correctly yourself and you will start hearing the difference. That's how I started hearing the difference between v and w for example.
    Yes, pronouncing correctly is also important. But is does not always help to hear the difference.
    For example, I am able to pronounce English final -n and -ng correctly (as in "sin" and "sing"). And I feel where my tongue is when pronouncing them.
    But I still struggle to hear the difference in native speakers' speech When I hear "sin" and "sing", they often sound the same to me.

  11. #11
    Почтенный гражданин bitpicker's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Germany
    Posts
    653
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Marcus View Post
    Try to start pronouncing the sounds correctly yourself and you will start hearing the difference. That's how I started hearing the difference between v and w for example.
    It is hard to come by definitions what actually to do.
    Спасибо за исправления!

    Вам нравится этот форум, и вы изучаете немецкий язык? Вот похожий форум о немецком языке.

Similar Threads

  1. Разные вопросы по грамматике (by tiudavidharris
    By tiudavidharris in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 37
    Last Post: November 22nd, 2012, 01:13 PM
  2. Replies: 1
    Last Post: October 20th, 2009, 05:06 PM
  3. Replies: 0
    Last Post: December 14th, 2008, 07:30 PM
  4. Replies: 4
    Last Post: May 10th, 2005, 09:08 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary