Results 1 to 10 of 10
Like Tree2Likes
  • 1 Post By Звездочёт
  • 1 Post By maxmixiv

Thread: Внутривенное вливание

  1. #1
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    12

    Внутривенное вливание

    How you will say commonly in Russia:
    - I went to the hospital because I had gastroenteritis (гастроэнтерит). Because I lost a lot of liquids they inserted my IV Fluids.

    I don't know how IV Fluids are called commonly in English, because it sounds scientific.
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    18
    Я пришёл в больницу, потому что у меня был гастроэнтерит. Поскольку я потерял много жидкости, они ("врачи" or "медики" are better here) поставили мне капельницу.


    Капельница (derived from капель, капля, капать).

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    18
    Пока искал изображение капельницы, нашёл забавное видео на Ютубе.
    Мечта российского алкоголика.



    P. S. Актриса, однако, как-то странно играет удивление.

  4. #4
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Звездочёт View Post
    Пока искал изображение капельницы, нашёл забавное видео на Ютубе.
    Мечта российского алкоголика.



    P. S. Актриса, однако, как-то странно играет удивление.
    По этой причине у русских есть плохая репутация насчет алколозизма. Если даже они в больнице находят способ наслаждаться водкой! Но я не знал, что водка сопровождается с маринованными огурцами!
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Antonio1986
    Я не знал, что водка сопровождается маринованными огурцами!
    Маринованные или солёные огурцы служат хорошей закуской.
    Однако в этом юмористическом ролике обыгрывается любовь многих россиян к огуречному рассолу (cucumber pickle). Рассол пьют, чтобы справиться с похмельем (hang-over), которое приходит вслед за неумеренными возлияниями . Как ни странно, но эта давняя традиция с точки зрения современной науки вполне обоснованна: рассол позволяет восстановить в крови баланс электролитов. Если этот баланс не восстановить, то организм очень долго будет оставаться обезвоженным, даже если человек будет пить много воды. Из-за дисбаланса электролитов вода усваиваться не будет, и человека будет мучить жажда. В народе эта неутолимая жажда называется "сушняк".

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    18
    По этой причине у русских есть (1) плохая репутация насчет алколозизма. Если даже они в больнице находят способ наслаждаться водкой! Но я не знал, что водка сопровождается с (2) маринованными огурцами!
    (1) Глагол "есть" звучит старомодно. Обычно его лучше опускать, если только Вы не намерены придать своей речи слегка архаичное звучание.

    (2) Глагол "сопровождаться" используется с существительными в творительном падеже и без дополнительных предлогов:
    - Он сопровождался охраной.
    - Застолье сопровождается песнями.
    - Большие свадьбы сопровождаются скандалами и драками.
    - Богиня Геката сопровождается волками и собаками.
    Antonio1986 likes this.

  7. #7
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    Маринованные огурцы сочетаются с водкой, и не сочетаются с молоком.

    Я бы упростил предложение:
    Поскольку я потерял много жидкости, мне поставили капельницу.
    Кто поставил мне капельницу? Неважно!
    Antonio1986 likes this.
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  8. #8
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    ...inserted my IV Fluids...

    I don't know how IV Fluids are called commonly in English, because it sounds scientific.
    An English-speaking patient would most likely say "They put me on IV Fluids."

    English-speaking doctors and nurses might be more likely to say "We should put the patient on an IV drip."

    In other words, "IV drip" sounds slightly more like doctor-jargon, but in either case, "to put [someone] on [it]" is the ideal verb construction.
    Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"

  9. #9
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    Quote Originally Posted by maxmixiv View Post
    Маринованные огурцы ... с молоком.
    Oh, god, where's the vomiting смайлик?!

    Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"

  10. #10
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    Quote Originally Posted by Throbert McGee View Post
    Oh, god, where's the vomiting смайлик?!

    It did not suit, because the quite different reaction to be expected! (luckily, no smiley available)
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary