Results 1 to 6 of 6

Thread: "T", reciprocal/ reflexive verbs and expression of

  1. #1
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    A place in La Mancha (Spain)
    Posts
    111
    Rep Power
    13

    "T", reciprocal/ reflexive verbs and expression of

    1) I see the Russian "T" hand-written in three ways: "m", "m" with a hyphen on it (it is the way I have seen more frequently and that I use) and like an upper "T", an "i" linked to the previous letter and on the top a hyphen. Which is the most common among Russians?

    2) "We'll see us on Saturday"
    Мы увидемся в субботу; Мы увидем себя в субботу.
    One of them must be used with preference to the other?

    3) "I do my report for (for when?/ for presenting it) the next day"
    Я делаю мой отчёт на следуюший день. "на" + винит. OK

    "I will present my report (when?) on next day"
    Я представляю мой отчёт в/на следуюший день.
    Here I have the following doubt: I see in the grammar that "When?" in hours, days of week and days (previous, next, last, aso.) is answered with "в" + винит. But I see sometimes with the same sense used на + винит. Can you throw some light on this question?

    Tks in advance
    En febrero, siete capas y un sombrero.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: "T", reciprocal/ reflexive verbs and expressio

    Quote Originally Posted by Vladi
    1) I see the Russian "T" hand-written in three ways: "m", "m" with a hyphen on it (it is the way I have seen more frequently and that I use) and like an upper "T", an "i" linked to the previous letter and on the top a hyphen. Which is the most common among Russians?
    It depends on handwriting of the person. All are common. No difference.

    Quote Originally Posted by Vladi
    2) "We'll see us on Saturday"
    Мы увидимся в субботу; Мы увидим себя в субботу.
    One of them must be used with preference to the other?
    "Мы увидим себя" is not correct. Only "мы увидимся" is.

    Quote Originally Posted by Vladi
    3) "I do my report for (for when?/ for presenting it) the next day"
    Я делаю мой отчёт на следуюший день. "на" + винит. OK
    It sounds not Russian. Better is: "Я делаю мой отчет на завтра / мой завтрашний отчет."

    "I will present my report (when?) on next day"
    Я представлю мой отчёт на следуюший день.
    and days (previous, next, last, aso.) is answered with "в" + винит.
    I don't think so.
    We always say "на следующий день, завтра, послезавтра, позавчера, вчера" and never "в завтра, в вчера, в послезавтра, в прошлый день" etc. We only can say "в последний день".
    We use сегодня, вчера, позавчера, завтра, послезавтра and they are used without prepositions.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Торонто (столица мира), Канадская Советская Социалистическая Республика (КССР)
    Posts
    633
    Rep Power
    14

    Re: "T", reciprocal/ reflexive verbs and expressio

    Quote Originally Posted by Vladi
    Here I have the following doubt: I see in the grammar that "When?" in hours, days of week and days (previous, next, last, aso.) is answered with "в" + винит. But I see sometimes with the same sense used на + винит. Can you throw some light on this question?

    Tks in advance
    На + винит is used with 'week' (Неделья -> на следущую неделью) Next week. Also, it's used with "restricted" period of times, or a days with an imposed limit. I.e. I borrowed this book for 5 hours. -> я яаймал эту книгу на пять часов.

    Or, consider this example from the Disney's Little Mermaid (Русалочка) in Russian. It's from the scene where Ursula offers to turn Ariel into a human.

    "Я тебе дам зелью, которая превратит тебя в человека на три дня. Ясно?! На три дня!"
    "С чий очи сънувам, чий е този лик обречен?
    Смъртен глас ми се причува и отеква с вик далечен
    Как да зърна да погледна, чуждий образ да прегърна,
    на лицето ми студено грях в надежда да превърна.."

  4. #4
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    A place in La Mancha (Spain)
    Posts
    111
    Rep Power
    13

    Tks

    Thanks for your help.

    Finally I have found an article that explains the matter of time expressions in a way well structurated. I think that the authors are afraid to present the entire question of time at once in order no to terrify the pupil and the result is getting some pieces always incomplete and frustrating. The article I refer is "Time expressions in Russian" and is in

    www.alphadictionary.com/rusgrammar/time.html

    It puts aside some prepositions such as с... до..., накануне, после, в течение, во время, до; but this are not my problem.
    En febrero, siete capas y un sombrero.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: "T", reciprocal/ reflexive verbs and expressio

    Quote Originally Posted by Yazeed
    На + винит is used with 'week' (Неделя -> на следующую неделю) Next week. (next week = "на следующей неделе") Also, it's used with "restricted" period of times, or a days with an imposed limit. I.e. I borrowed this book for 5 hours. -> я яаймал (I don't know this word. What do you mean? "Занял"? "Взял"?) эту книгу на пять часов.

    Or, consider this example from the Disney's Little Mermaid (Русалочка) in Russian. It's from the scene where Ursula offers to turn Ariel into a human.

    "Я тебе дам зелье, которое превратит тебя в человека на три дня. Ясно?! На три дня!"
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Торонто (столица мира), Канадская Советская Социалистическая Республика (КССР)
    Posts
    633
    Rep Power
    14

    Re: "T", reciprocal/ reflexive verbs and expressio

    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Yazeed
    На + винит is used with 'week' (Неделя -> на следующую неделю) Next week. (next week = "на следующей неделе") Also, it's used with "restricted" period of times, or a days with an imposed limit. I.e. I borrowed this book for 5 hours. -> я яаймал (I don't know this word. What do you mean? "Занял"? "Взял"?) эту книгу на пять часов.

    Or, consider this example from the Disney's Little Mermaid (Русалочка) in Russian. It's from the scene where Ursula offers to turn Ariel into a human.

    "Я тебе дам зелье, которое превратит тебя в человека на три дня. Ясно?! На три дня!"
    хаха! Да, точно! Я хотел сказать "занял", но кажется, я ошибься.

    Я только что прснулся когда я это писал.

    Простите, народ.
    "С чий очи сънувам, чий е този лик обречен?
    Смъртен глас ми се причува и отеква с вик далечен
    Как да зърна да погледна, чуждий образ да прегърна,
    на лицето ми студено грях в надежда да превърна.."

Similar Threads

  1. Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2010, 04:03 PM
  2. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 03:29 PM
  3. Negated reflexive verbs
    By Zubr in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 36
    Last Post: June 2nd, 2009, 05:58 PM
  4. Replies: 2
    Last Post: February 17th, 2009, 08:07 PM
  5. Reflexive verbs
    By ivanushki in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 8
    Last Post: May 7th, 2006, 07:12 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary