Results 1 to 16 of 16

Thread: бреге и вспрянет?

  1. #1
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    16

    бреге и вспрянет?

    Hi,
    can someone tell me the meanings of these?
    thanks

    Ты видел ли замок на бреге морском?

    Весной как прежде вспрянет лес
    вдали от шума городского,
    да только вот черемух цвет
    мне чувства не вернет былого.
    Кому - нары, кому - Канары.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    i think its supposed to be берег, but it would be на берегу.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  3. #3
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    12
    "брег" - краткая форма от "берег". Слово устаревшее и в быту не применяется.

    "вспрянуть (воспрянуть)" - оживиться, приободриться (cheer up). Тоже довольно устаревшее слово. Но его ещё используют иногда в устойчивом выражении: "воспрять духом".
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Guin
    "брег" - краткая форма от "берег". Слово устаревшее и в быту не применяется.

    "вспрянуть (воспрянуть)" - оживиться, приободриться (cheer up). Тоже довольно устаревшее слово. Но его ещё используют иногда в устойчивом выражении: "воспрять духом".
    Это не "краткая", а "древняя". А точнее церковнослявянская/старославянская/древнеболгарская.

  5. #5
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Wowik
    Quote Originally Posted by Guin
    "брег" - краткая форма от "берег". Слово устаревшее и в быту не применяется.

    "вспрянуть (воспрянуть)" - оживиться, приободриться (cheer up). Тоже довольно устаревшее слово. Но его ещё используют иногда в устойчивом выражении: "воспрять духом".
    Это не "краткая", а "древняя". А точнее церковнослявянская/старославянская/древнеболгарская.
    Кто скажет, что эта форма не "краткая", по сравнению со словом "берег", пусть первый бросит в меня камень!
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Guin
    Кто скажет, что эта форма не "краткая", по сравнению со словом "берег", пусть первый бросит в меня камень!
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    14

    Quote Originally Posted by Guin
    Кто скажет, что эта форма не "краткая", по сравнению со словом "берег", пусть первый бросит в меня камень!
    Эта форма не краткая (укороченная), а нормальная, только древняя! Если угодно "берег" - это "длинная/удлиненная" форма, а правильно "полногласная".

  8. #8
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    12
    Мимо , Wowik, мимо! Не попал!
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Берег = брег?.....
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    никто не знал.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  11. #11
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Оля
    Берег = брег?.....
    Ну да, вроде того... А что?

    ...
    Там лес и дол видений полны;
    Там о заре прихлынут волны
    На брег песчаный и пустой,
    И тридцать витязей прекрасных
    Чредой из вод выходят ясных,
    И с ними дядька их морской;
    ...

    Пушкин, типа...


    ...
    В свете есть иное диво:
    Море вздуется бурливо,
    Закипит, подымет вой,
    Хлынет на берег пустой,
    Разольется в шумном беге,
    И очутятся на бреге,
    В чешуе, как жар горя,
    Тридцать три богатыря,
    ...


    Типа, он же...
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    А, я поняла, "брег" is archaic and poetic of "берег"!
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  13. #13
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Оля
    А, я поняла, "брег" is archaic and poetic of "берег"!
    Да, и заметь, что во втором отрывке используются одновременно обе формы "берег" и "брег"...
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  14. #14
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    Берег is the word of Russian, i.e. East-Slavonic origin. In the modern language it is a neutral, common word.
    Брег is the word of Old-Slavonic (Church-Slavonic, Old-Bulgarian) i.e. South-Slavonic origin. In the modern language it is concidered to be an archaic or "poetic" word.
    Usually all those Old-Slavonic forms in modern Russian are "poetic" and "archaic" words and expressions, although with the pair "ворог - враг" the situation is totally opposite.
    Old-, or Church-, Slavonic language is a language that is still used in the Orthodox Church. It is of south-Slavonic origin. By the way, it is NOT the "old form of Russian". The fact is that in 9-10 centuries a.d. the difference between Slavonic languages was less than nowadays, and besides over the centuries many words and expression of "cultural" Church language became an important part of Russian.

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Propp
    Old-, or Church-, Slavonic language is a language that is still used in the Orthodox Church
    Old-Slavonic is not equal to Church-Slavonic!!!

  16. #16
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Wowik
    Quote Originally Posted by Propp
    Old-, or Church-, Slavonic language is a language that is still used in the Orthodox Church
    Old-Slavonic is not equal to Church-Slavonic!!!
    A kinda yes :0)
    They have the same root, but church slavonic became different in different countries over the centuries.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary