Quote Originally Posted by Basil77 View Post
"более" means "more" and nothing else.
Он более опытен в этой области, чем я: Hi is more experienced in this field than me.
"больше" means "bigger", "larger" and sometimes "more":
Это здание больше, чем соседнее (This building is bigger than the next).
Я знаю гораздо больше, чем мой начальник. (I know much more than my superior).

It's "то же самое" ("the same thing") in genitive case.
Спасибо, Василий - это очень полезно для меня.

Так, я могу говорить "Я знаю гораздо более, чем мой начальник"? Являются эти две версии же?