Results 1 to 6 of 6

Thread: You're boring me

Hybrid View

  1. #1
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    29
    Надоел!
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  2. #2
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    40
    Quote Originally Posted by maxmixiv View Post
    Надоел!
    But the full phrase would be (if speaking to a male) Ты мне надоел!, right? Literally, "You (m.) have become tiresome to me!"

    But Ты нам надоела! -- "You (f.) have become boring to us!" if several people are addressing a tedious woman.

    In short, the verb agrees in number/gender with the person(s) who are tiresome, but the person(s) feeling the boredom is expressed by the dative.

    And it's also common to use the verb impersonally: Мне надоело разговарывать только о футболе. ("I'm bored [it has become tiresome to me] of talking about nothing but football.")

Similar Threads

  1. more boring stuff
    By Lt. Columbo in forum Translate This!
    Replies: 7
    Last Post: April 29th, 2009, 08:51 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary