Results 1 to 18 of 18

Thread: Ya, mne, menya

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    7
    Rep Power
    14

    Ya, mne, menya

    Ok, I'm starting to get the Russian grammer, but I still don't know the difference between "ya", "mne", and "menya". Could someone help me understand this better?
    *In Yoda voice*
    When learning, you are still
    Innocent, you still are
    MAY THE FORCE BE WITH YOU!


    (Btw STAR WARS ROCKS!!!)

  2. #2
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    c:\earth\usa\minnesota
    Posts
    819
    Rep Power
    14
    "Я" is in nominative case. It is the subject of the sentence.

    я люблю играть на гитаре. - I love to play the guitar.

    Меня is the pronoun "Я" is genetive, and accusative case.

    они меня любит - They love me.

    без меня - скучно. - Without me it's boring.

    мне is the pronoun "я" in prepositional, and dative case.

    они говорили обо мне. - They were talking about me.

    он мне дал деньги. - He gave me money.

    So basically, the word will change depending on its use.

  3. #3
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,730
    Rep Power
    16
    Я - I (as in "I am clueless.")
    Мне - [to] me (as in "They gave me a clue.")
    Меня - me (as in "The did not understand me.")
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

  4. #4
    Новичок
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    7
    Rep Power
    14
    OH... ok thanks!
    *In Yoda voice*
    When learning, you are still
    Innocent, you still are
    MAY THE FORCE BE WITH YOU!


    (Btw STAR WARS ROCKS!!!)

  5. #5
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    14
    (Almost) all words change depending on their case.

    я съел еду. - I ate the food.
    Еда съел меня. - The food ate me.
    Я сказал о еде. - I talked about food.
    Еда сказал обо мне. The food talked about me.
    Собака съела со мной. - The dog ate with me.
    Я съела с собакой. - I ate with the dog.

    The 3 words you mentioned are just the way the word "Я" changes
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  6. #6
    Новичок
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    7
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Darobat
    я съел еду. - I ate the food.
    Еда съел меня. - The food ate me.
    Я сказал о еде. - I talked about food.
    Еда сказал обо мне. The food talked about me.
    Собака съела со мной. - The dog ate with me.
    Я съела с собакой. - I ate with the dog.
    *In Yoda voice*
    When learning, you are still
    Innocent, you still are
    MAY THE FORCE BE WITH YOU!


    (Btw STAR WARS ROCKS!!!)

  7. #7
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    c:\earth\usa\minnesota
    Posts
    819
    Rep Power
    14
    Еда съел меня. - The food ate me.
    Еда меня съела.

    Я сказал о еде. - I talked about food.
    Я говорил об еде.

    Еда сказал обо мне. The food talked about me.
    Еда говорила обо мне.

    Собака съела со мной. - The dog ate with me.
    Собака ела со мной

    Я съела с собакой. - I ate with the dog.
    Я ела с собакой.

    For the last two, you should use imperfective, because you are focusing on the process of the dog eating with you, and you eating with the dog.

  8. #8
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    14
    You should say this

    Мы с собакой ели
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  9. #9
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm in St Petersburg Russia
    Posts
    3,368
    Rep Power
    17
    I second the lovely Евгения on this.
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  10. #10
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    c:\earth\usa\minnesota
    Posts
    819
    Rep Power
    14
    Well there are two different ways of saying it in English, so shouldn't there be two ways in Russian?

    I ate with the dog. - я ел с собакой

    vs

    The dog and I ate. - мы с собакой ели.

    Is there a difference between the two?

    PS. Евгения - Love the signature!

  11. #11
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm in St Petersburg Russia
    Posts
    3,368
    Rep Power
    17
    But in Russia they usually say "We with dog ate, we with wife, we with husband, we with you (мы с вами) etc.
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  12. #12
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by saibot
    Еда съел меня. - The food ate me.
    Еда меня съела.

    [quote:2ek4vst8]Я сказал о еде. - I talked about food.
    Я говорил об еде.

    Еда сказал обо мне. The food talked about me.
    Еда говорила обо мне.

    Собака съела со мной. - The dog ate with me.
    Собака ела со мной

    Я съела с собакой. - I ate with the dog.
    Я ела с собакой.

    For the last two, you should use imperfective, because you are focusing on the process of the dog eating with you, and you eating with the dog.[/quote:2ek4vst8]
    1) As in the thread Я тебя люблю vs. я люблю тебя, its been shown that it doesn't really matter that much... Or does it and that entire thread is full of lies.
    2) Thanks
    3/4) I don't think so. I'm focusing on the fact that we ate pie together. Plus, wouldn't yours be translated then as "I was eating with the dog?"
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  13. #13
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    c:\earth\usa\minnesota
    Posts
    819
    Rep Power
    14
    3/4) I don't think so. I'm focusing on the fact that we ate pie together. Plus, wouldn't yours be translated then as "I was eating with the dog?"
    я ел с собакой can be translated as "I ate with the dog." or "I was eating with the dog." I just depends on your needs.

    But in Russia they usually say "We with dog ate, we with wife, we with husband, we with you (мы с вами) etc.
    K. I gotcha.

  14. #14
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by saibot
    3/4) I don't think so. I'm focusing on the fact that we ate pie together. Plus, wouldn't yours be translated then as "I was eating with the dog?"
    я ел с собакой can be translated as "I ate with the dog." or "I was eating with the dog." I just depends on your needs.
    In what situation would "Мы с собакой съели" suit your needs?
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  15. #15
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Darobat
    In what situation would "Мы с собакой съели" suit your needs?
    "Съели" usually requires the object that you ate. For example:
    Мы с собакой съели суп. - I have eaten the soup with the dog.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  16. #16
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    14
    Alright. Is there some sort of generalization you can make about perfect/imperfect verbs in past tense? What about future tense? Maybe I should stick this in another thread...
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Darobat
    Quote Originally Posted by saibot
    Еда съел меня. - The food ate me.
    Еда меня съела.
    1) As in the thread Я тебя люблю vs. я люблю тебя, its been shown that it doesn't really matter that much... Or does it and that entire thread is full of lies.
    I think that "Еда меня съела." and "Еда съела меня." have basically the same meaning. However, it should be "съела" rather than "съел" because "Еда" is feminine.
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  18. #18
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    20
    OK, nobody's suggested this, but this thread is so silly ... , that I say - what the heck. Here goes. This is a song that every Russian kid learns.

    У попа была собака,
    Он её любил.
    Она съела кусок мяса,
    Он её убил.
    Хор:
    И в землю закопал,
    И надпись написал,
    что,
    У попа была собака,
    Он её любил....
    et cetera, ad infinitum.

    This one teaches you the difference between "She, она" and "her, её". Your book will also show you I/me, he/him, they/them. These are relics of our language's past, but they seem to have no inclination to leave us anytime soon.

Similar Threads

  1. mne pokh chto u menya.....
    By basurero in forum Translate This!
    Replies: 6
    Last Post: February 1st, 2006, 08:10 PM
  2. AHH Menya kolbasit!
    By Dogboy182 in forum Translate This!
    Replies: 7
    Last Post: November 6th, 2003, 12:20 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary