Results 1 to 5 of 5

Thread: worn out

  1. #1
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    14

    worn out

    How to say "I'm already worn out today"?
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  2. #2
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    Эх и замоталась/вымоталась/умоталась я сегодня.
    The one with "already" would be "Я сегодня уже не в форме, подустала маленько".
    To sound okay this one requires specific context like maybe someone persuades you to have another tennis match; you reply that unfortunately you can't, you are already worn out today and if you go for another match you're going to kick the bucket straight away.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  3. #3
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    I'm already worn out today - Я сегодня вся вымоталась. (it's a bit slangish, implies you 'turn and twist all day')

    Я чувствую себя, как выжатый лимон - like a squeezed lemon - is often heard

  4. #4
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    14
    Крутые фразы. Особенно мне нравится "выжатый лимон". вымоталась тоже круто. Я больше имела в виду слово "натирает". Имеет смысл?
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  5. #5
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    Я больше имела в виду слово "натирает". Имеет смысл?
    Натирает is basically "rubs" so you can "натирать" a blackboard in classroom (or floors at home) or polish your shoes this way or your shoes can "polish" your heels, hehe. I mean обувь тоже может натирать ноги с образованием мозолей.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary