Quote:
- Галина Борисовна, мы с товарищем Машковым, как пацаки, могли получать 2 чатла
за выступление. Это максимум. Вода, луц и штрафы эцилоппам - это минимум чатл в день,
а гравицаппа стоит пол-КЦ, это 2200 чатлов.
Делим на 365, вычитаем субботу-воскресенье, получаем шесть.
Значит раньше, чем через 6 лет, я никак не мог вернуться.
- Все это хорошо, Гедеван Александрович, но это слова. А где доказательства, что вы явились из космоса, а не продали скрипку, как это утверждает профессор Рогозин,
и не функционировали все это время на дискотеке в Гаграх?
One more example: Quote:
The original:
"Be what you would seem to be"--or if you'd like it put more simply--"Never imagine yourself not to be otherwise than what it might appear to others that what you were or might have been was not otherwise than what you had been would have appeared to them to be otherwise."'
The translation:
"Будь таким, каким хочешь казаться", или, если хочешь, еще проще:
"Ни в коем случае не представляй себе, что ты можешь быть или представляться
другим иным, чем как тебе представляется, ты являешься или можешь являться
по их представлению, дабы в ином случае не стать или не представиться другим
таким, каким ты ни в коем случае не желал бы ни являться, ни представляться".