What does "пихливий нераспитоный моска" mean? Heard it on a TV show.
What does "пихливий нераспитоный моска" mean? Heard it on a TV show.
"Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб
"В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то
I have no guesses on "пихливий," but I would assume that the second two words are "невоспитанный москаль" -- meaning "a damned Rooskie who wasn't brought up properly."
ЗЫ: In general, "москаль" is to "русский" as "stupid Limey" is to "person from Britain" (in the US) and "stupid Yank" is to "person from America" (in the UK)-- and, needless to say, it's mostly used by Russian-speakers who don't consider themselves ethnically and/or politically Russian.
ЗЗЫ: But, as far as I know, some Russians will use "москаль" in an ironically positive way -- similar to "Why, yes, I'm a black gay Jew, and if you have a problem with that, you are cordially invited to kiss my nigger-faggot-kike ass, thank you very much."
Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"
Ukraine->Russia, Belorussia->Russia = "москаль" (someone from "москва"-moscow), "кацап" ("цап" is ukranian "goat", "как цап"=someone ugly with beard. in ancient ukraine men shave face, leaving only topknot of hair)
Russia->Ukraine = "хохол" (see above. traditional urkranian topknot of hair - хохолок)
Russia->Belorusia = "бульбаш" (from "potato" in belorussian - "бульба", big income of belorussian economy)
Yes. Initially offensive it also become ironic. It is prohibited in official speech for example. Sort of slang.
For example, I lived several years ago in nothern city of Russia, where many immigrants from Ukraine and Belorussia exists.
There were approximately 50% of russians, 40% of ukranians and 10% of belorussians on friendly gatherings of mine.
It was usual to jokingly exclaim "хохлы пошли в атаку!" and laugh if some dispute arise from ukranian side and "москали совсем оборзели" from over side. Jokingly of course.
Puglivuy?
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
https://slovari.yandex.ru/%D0%BF%D0%...B8%D0%B9/uk-ru says it is ukranian form of "надменный", "высокомерный".
I have a feeling I completely misheard. Please view for yourself. It's at 3:36
Here is the link
https://www.youtube.com/watch?v=IlEF9EvMX_M
"Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб
"В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то
He says: "брехливая невоспитанная моська".
"брехливая" - "annoying barking" in this context
"невоспитанная" - "ill-mannered"
"моська" - "little dog"
This is reference to "Слон и моська" ("Elephant and little dog") fable by Krylov (Крылов): https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1...8C%D0%BA%D0%B0
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |