Как сказать валшебслоб легкое на английском языке. Is that correct in Russian. also what does it mean in English?
Как сказать валшебслоб легкое на английском языке. Is that correct in Russian. also what does it mean in English?
It means something like "How to say валшебслоб easy in English". I have no idea what does red word mean.Originally Posted by MsGIGI
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
Волшебная печень лучше волшебного легкого. Наверное.валшебслоб легкое
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
What mean this word in English? valshebslob?
There is no such word. It just doesn't exist. And the other cannot be translated correctly without the context.
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
It's a misprint, I belive, so context is needed.
Hmmm... Maybe [valshebslob] is a pronunciation of word "волшебство" that means "magic".
Поправьте мой русский. =D
Please, correct my english.
Всегда было интересно, как в английском слово "волшебство" от слова "магия" отличить?
А в английском есть аналог слова "волшебство"?Originally Posted by Звездочёт
Поправьте мой русский. =D
Please, correct my english.
Supersvintus, ответственность, как всем известно, плавно и неоднократно давно уже снимает Ramil, так что уж лучше снимать что-нибудь другое.
Извините, мне это было неизвестно.Originally Posted by alexB
Поправьте мой русский. =D
Please, correct my english.
It’s OK, it happens sometimes.
А в русском? Есть какая-то смысловая разница?Originally Posted by Звездочёт
Let's check up:Originally Posted by Supersvintus
magic, sorcery, thaumaturgy, theurgy, enchantment, conjuration, adjuration, evocation, invocation, fairyism, gramarye, incantation, wizardry, witchery...
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
[quote=it-ogo]А в русском? Есть какая-то смысловая разница?[/quote:3qbggyc6]Originally Posted by "Звездочёт":3qbggyc6
Да, наверное, эти слова в чём-то взаимозаменяемы. На мой вкус, слово "магия", в основном, употребляется когда речь идёт о процессе, а "волшебство" - о результате. Кроме того, в русском языке слово "волшебство" скорее имеет положительную окраску. Я бы не сказал: "белое волшебство" и "чёрное волшебство". А вот белая и чёрная магия - запросто. Скорее, "волшебство" всегда "белое", а "чёрным" является "колдовство".
Если проводить аналогии, то:Originally Posted by it-ogo
Magic - Магия
Sorcery - Волшебство, колдовство, магия
Thaumaturgy - Темное колдовство
Theurgy - Рутуальная магия
Enchantment - Зачарование
Conjuration - Заклинание, создание
Adjuration - Заклинание, молитва
Evocation - Воскрешение духов, сил.
Invocation - Заклинание, мольба
Fairyism - Волшевство феи, волшебницы
Gramarye - ?
Incantation - Заклинание
Wizardry - Волшебство, чародейство
Witchery - Ну, ведьмовство по-русски не скажешь, так что колдовство, черная магия
Поправьте меня, где я не прав, я мог легко ошибиться.
[quote=Crocodile]Да, наверное, эти слова в чём-то взаимозаменяемы. На мой вкус, слово "магия", в основном, употребляется когда речь идёт о процессе, а "волшебство" - о результате. Кроме того, в русском языке слово "волшебство" скорее имеет положительную окраску. Я бы не сказал: "белое волшебство" и "чёрное волшебство". А вот белая и чёрная магия - запросто. Скорее, "волшебство" всегда "белое", а "чёрным" является "колдовство".[/quote:1jx0i578]Originally Posted by it-ogo
Согласен, волшебством обычно считается добрая магия или чудо Отсюда и преставление о добрых волшебниках и злых колдунах, а маги могут быть и добрыми, и злыми.
Поправьте мой русский. =D
Please, correct my english.
!!! sorcery -- то, что мне нужно, наверное.Originally Posted by it-ogo
Вообще, насколько я себе это представляю, слово волшебство применимо только к сказкам: волшебные палочки, шапки-невидимки, ковры-самолёты, скатерти-самобранки, злые и добрые волшебники, ну и само название -- "волшебные сказки". Кроме того, волшебный предмет наделён какими-то необычными свойствами. Слово магия применимо только к ритуальной магии и практическому оккультизму: талисманы, ритуальные предметы, заклинания, гримуары, демоны, ангелы, боги. Магический предмет необязательно наделён какой-то сверхестественной силой, возможно, это -- только инструмент, используемый в ритуальных целях.Originally Posted by it-ogo
Я бы перевёл так:Originally Posted by Supersvintus
Magic - магия
Sorcery - волшебство
Thaumaturgy - тавматургия, чудотворство, священодействие
Theurgy - теургия, буквально божественная (гр. θεός, теос - бог) церемониальная магия, противоположна гоэтии (тёмное искусство)
Enchantment - зачарование
Conjuration - заклинание, заговор
Adjuration - заклинание
Evocation - эвокация (процесс заклинания высших существ и богов с целью их вызова)
Invocation - инвокация (процесс заклинания инфернальных сущностей с целью их вызова)
Fairyism - волшебство, "сказочность"
Gramarye - я не знаю, как это сказать по-русски одним словом, гримуар -- магическая книга, значит gramarye -- работа с гримуарами;
Incantation - инкантация (процесс вызова и заклинания)
Wizardry - чародейство, магическое искусство, волшебное искусство
Witchery - колдовство
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |