Results 1 to 5 of 5

Thread: - День добрый. - Добрый день.

  1. #1
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    16

    - День добрый. - Добрый день.

    - День добрый.
    - Добрый день.

    Is there any difference in tone or familiarity between these two. День добрый sounds more informal to me, but maybe I'm wrong.
    thanks!!
    Кому - нары, кому - Канары.

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2008
    Posts
    401
    Rep Power
    11

    Re: - День добрый. - Добрый день.

    Я как раз задавался тем же вопросом. Мне кажется, что «день добрый» часто служит ответом на «добрый день», но очень возможно, что это я выдумал.
    - Добрый день!
    - И тебе день добрый.

    Что вы думаете?

  3. #3
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29

    Re: - День добрый. - Добрый день.

    Quote Originally Posted by sperk
    - День добрый.
    - Добрый день.

    Is there any difference in tone or familiarity between these two. День добрый sounds more informal to me, but maybe I'm wrong.
    thanks!!
    I think you are right. It is a little bit more informal.

    Quote Originally Posted by Zubr
    Я как раз задавался тем же вопросом. Мне кажется, что «день добрый» часто служит ответом на «добрый день», но очень возможно, что это я выдумал.
    Да, иногда так отвечают на "добрый день", чтобы избежать ощущения формалистичности ответа.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  4. #4
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    16

    Re: - День добрый. - Добрый день.

    Как насчет подожди и погоди? "Погоди" кажется сильнее, но я не уверен.
    Кому - нары, кому - Канары.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: - День добрый. - Добрый день.

    Quote Originally Posted by sperk
    Как насчет подожди и погоди? "Погоди" кажется сильнее, но я не уверен.
    Погоди is more vernacular and colloquial. Подожди is more standard. Actually, no noticeable difference between them.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

Similar Threads

  1. добрый фильм
    By gRomoZeka in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 30
    Last Post: February 20th, 2011, 10:34 AM
  2. Куда пропал Добрый?
    By charlestonian in forum General Discussion
    Replies: 13
    Last Post: May 31st, 2007, 03:16 PM
  3. Добрый день
    By shadow1 in forum Translate This!
    Replies: 8
    Last Post: September 2nd, 2005, 07:05 AM
  4. Всем добрый день
    By shadow1 in forum Translate This!
    Replies: 10
    Last Post: April 8th, 2005, 08:17 AM
  5. День рождения!!!!
    By Babushka in forum Говорим по-русски
    Replies: 13
    Last Post: June 13th, 2003, 04:38 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary