мы нуждаемся - urgent need, something you can't work or live without, often when something can't function without it.

Мы нуждаемся в воздухе (We need air to live, to breathe, or We must have air)... Нам просто нужен воздух (We just need air)
Ahh I see

Quote Originally Posted by LXNDR View Post
the difference the same as between Hebrew zarich and zakuk or if extrapolate their grammatical difference to Hebrew, then as between zrichim and nizkakim/mizdakekim

mind that нуждаться is governed by preposition 'в + Prepositional case' just like in Hebrew lehizdakek be-

in English нуждаться - to be in need of; to be in want of
Oh, so if I wanna say "we need food" (urgent) it would be "мы нуждаемся в пище" [<-prepostional] ?

Nice Hebrew example, btw touche!