I am doing an excercise about uses of ухо , уши (фразеологические обороты). An I find a phrase where nor I understand the original nor the explanation. It is:
не видать как своих ушей (кого, чего) that means: никогда не получить кого-либо, чего-либо.
видать I see in my dictionary as a conversational form of видeть, apart from some other meaning that I think does't fit hear.
Can you make it clear for me? Thanks