Quote Originally Posted by Valda View Post
That comment is perfect for my understanding, actually If those are really the definitions of то/та/тот then it's much easier than I thought. English dictionary did a disservice to me then, I needed a Hebrew-Russian dictionary for those!
in my time i read to tatters the dictionary of Baruch Podolski, it's two-parted Hebrew-Russian and vice versa, but they're not completely identical in their vocabulary

Quote Originally Posted by Valda View Post
On the basis of "whether LXNDR says it's correct or not"
well, sounds good enough for me

Quote Originally Posted by Valda View Post
I'm planning to use что for all purposes which just means "that" (in Hebrew "she", "ma")...

I'm planning to use то just for "that one" (in masculine form) (In Hebrew "hahu"), and та/тот with their genders accordingly
doing so hopefully you'll eventually be able to get to the bottom of this

Quote Originally Posted by Valda View Post
Ohh...so то has more definitions!? Yikes!

Thanks for letting me know! Any more definitions for то I should be aware of?
not that i can think of at the moment and more material may just confuse you more


Quote Originally Posted by Valda View Post
BTW if we translate it word by word....

ani (Я) lo (не) shamati (слушал) et (что) ma (что) she-hu (то) amar (сказал)... and according to you - я не слышал то, что он сказал

ani (Я) lo (не) shamati (слышал) et ma (то) she-hu (что он) amar (сказал)

et isn't a pronoun but a direct object preposition so it's not counted