It's the least I can do to help (= I feel I should do more). - from Oxford ALD.

Это меньшее, что я могу (c)делать - sounds Unrussian to me. People don't say it really.

There is no exact equivalent, so somebody's impulse might be to make a calque from the original English phr.

To convey the idea you can say, 'Я понимаю, что этого недостаточно, но это всё, что я могу сделать' (so you are saying you feel you should do more, but due to different limitations it's the least you are capable of doing). You might add "Я бы очень хотел сделать больше" and stuff like that.