Как сказать "sworn translator" по-русский? я негде нашел этот слово.
Printable View
Как сказать "sworn translator" по-русский? я негде нашел этот слово.
first grammar correction :wink: я нигде не нашел это слово
Translation would be: Переводчик под присягой
I am guessing of course!
Just another correction (sorry don't know the answer to your question)
по-русский - по-русски
Quote:
я нигде не нашел это слово
большое спасибо, ясно что кроме русского языка я и англиский учу в это форум.Quote:
по-русский - по-русски
А сейчас новые вопроси. Почему "это слово" а не "этот слово"?
Можно сказать просто "...кроме русского я и англиский..." или надо написать "...кроме русского языка я и англиский..."?
>>А сейчас новые вопроси. Почему "это слово" а не "этот слово"?
Потому что "слово" слово среднего рода.
Я не нашел это слово в словаре (средний род)
Я нашел эту книгу в шкафу (женский род)
Я нашел этот стул (мужской род)
>>Можно сказать просто "...кроме русского я и англиский..." или надо >>написать "...кроме русского языка я и англиский..."?[/quote]
Можно:
Кроме русского я и англиский учу.
Я учу русский и английский.