Results 1 to 6 of 6

Thread: Some questions for fluent Russian speakers (or whoever can answer these)

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2011
    Posts
    28
    Rep Power
    10

    Some questions for fluent Russian speakers (or whoever can answer these)

    Hi everyone,
    So I haven't been here for awhile, but I certainly haven't forgot about this very helpful forum! Here's some stuff that I want to find out mostly concerning vocabulary & more

    (1.) с тобою или с тобой - Sometimes I see this show up and I'm confused when to use which. Is it a poetic thing like чтоб/чтобы и хоть/хотя or does it go with something?
    (2.) So I've been listening to the song "седая ночь" by Yuri Shatunov. And there's this line that comes up "Мне одному совсем, совсем ни к чему" and I would guess that this translates to "I'm alone not quite because of this." I could be wrong, but could someone unravel the grammatical situation & the meaning here because I don't get it lol. I've seen к чему quite a few times.
    (3.) Using "то" in the middle of sentences when and why to use it?
    (4.) The verbs for touch -- what are they?
    (5.) What are some examples of using подсказать?
    (6.) Where are some good places to find out some common Russian sayings/idioms that will serve well in conversations?
    (7.) опять или снова -- is it like теперь и сейчас or is it a poetic thing?

    Заранее спасибо!

  2. #2
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    (1.) с тобою или с тобой - Sometimes I see this show up and I'm confused when to use which. Is it a poetic thing like чтоб/чтобы и хоть/хотя or does it go with something?
    Meanings of all these couples are the same but the style is somewhat different.
    с тобой - Normal literary.
    с тобою - Acceptable in poetry (to fit the rhyme and meter)
    The same is for all -ой and -ей nouns and adjectives (in Instrumental, feminine)

    чтоб, хоть, опять - Colloquial
    чтобы, хотя, снова - Normal

    (2.) So I've been listening to the song "седая ночь" by Yuri Shatunov. And there's this line that comes up "Мне одному совсем, совсем ни к чему" and I would guess that this translates to "I'm alone not quite because of this." I could be wrong, but could someone unravel the grammatical situation & the meaning here because I don't get it lol. I've seen к чему quite a few times.
    "I don't need it at all, at all, if I am alone."
    "ни к чему" is a phrase. "<Someone in Dative> + <Something in Nominative> + ни к чему" = Someone does not need Something.

    Literally: To Someone Something (is not needed) for anything

    Мне
    это ни к чему. = I don't need it.
    (3.) Using "то" in the middle of sentences when and why to use it?
    It has many meanings and ways of usage. Most often it is "then" in "if-then" construction.

    (4.) The verbs for touch -- what are they?
    My dictionary gives overall 28 different meanings of this English verb in 3 supergroups. For each meaning several Russian synonyms are proposed.

    (5.) What are some examples of using подсказать?
    To prompt, to hint.
    "Не подскажете, как пройти на Северный Полюс?" Will you, please, tell me how to get to the North Pole?
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  3. #3
    Властелин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    1,339
    Rep Power
    14
    опять - Colloquial
    This is a neutral word.

  4. #4
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36



    Cедая ночь

    Я не знаю, что сказать тебе при встрече
    Не могу найти хотя бы пары слов
    А недолгий вечер, а недолгий вечер
    Скоро станет ночью темною без снов
    А недолгий вечер, а недолгий вечер
    Станет ночью темною без снов

    И снова седая ночь
    И только ей доверяю я
    Знает седая ночь не все мои тайны
    Но даже и ты помочь
    Не можешь, и темнота твоя
    Мне одному совсем, совсем ни к чему

    Знаешь ты без слов, тебе давно все ясно
    Только прячешь взгляд своих счастливых глаз
    И опять напрасно, и опять напрасно
    Собираюсь я все рассказать сейчас
    И опять напрасно, и опять напрасно
    Собираюсь все сказать сейчас

    И снова седая ночь
    И только ей доверяю я
    Знает седая ночь не все мои тайны
    Но даже и ты помочь
    Не можешь, и темнота твоя
    Мне одному совсем, совсем ни к чему

    Снова вижу я тебя который вечер
    Снова вижу блеск твоих счастливых глаз
    Но с тобой не вместе, но с тобой не вместе
    Снова будем мы и завтра и сейчас
    Но с тобой не вместе, но с тобой не вместе
    Будем мы и завтра и сейчас

    И снова седая ночь
    И только ей доверяю я
    Знает седая ночь не все мои тайны
    Но даже и ты помочь
    Не можешь, и темнота твоя
    Мне одному совсем, совсем ни к чему

  5. #5
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Россия, Тюмень
    Posts
    13
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by yswaq View Post
    (7.) опять или снова -- is it like теперь и сейчас or is it a poetic thing?
    Когда у нас говорят "опять", поправляют - не опять, а снова Опять - разговорная форма, я бы даже сказал - просторечье.

  6. #6
    Почётный участник
    Join Date
    Jul 2010
    Posts
    102
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by Whilser View Post
    Когда у нас говорят "опять", поправляют - не опять, а снова Опять - разговорная форма, я бы даже сказал - просторечье.
    Формы равноправны и употребляются одинаково часто.

    Поправляют в данном случае вне грамматического контекста. Некоторые еще "поправляют" "не последний, а крайний", что с точки зрения литературного языка (а не авиаторского сленга) вообще неправильно.

Similar Threads

  1. Replies: 4
    Last Post: September 14th, 2010, 10:02 PM
  2. How many native/fully fluent Russian speakers are there?
    By Hanna in forum General Discussion
    Replies: 3
    Last Post: January 1st, 2010, 11:11 PM
  3. Help to answer user questions in lessons
    By MasterAdmin in forum General Discussion
    Replies: 0
    Last Post: June 19th, 2009, 05:49 AM
  4. Could anybody answer these questions?
    By Milo in forum Translate This!
    Replies: 6
    Last Post: March 12th, 2009, 10:47 PM
  5. For native Russian Speakers who are also fluent in English
    By rockzmom in forum General Discussion
    Replies: 3
    Last Post: November 26th, 2008, 03:00 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary