Results 1 to 2 of 2

Thread: "Ridna" vs. "Ridnya"

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Dec 2010
    Posts
    11
    Rep Power
    9

    "Ridna" vs. "Ridnya"

    Upon reading some titles of songs from a Ukrainian CD, I noticed that one song has "Ridna" in the title, while the other has "Ridnya".

    I can find "Ridnya" which means "relatives", in my Ukrainian dictionary, but I was unable to find "Ridna" there. Variation of the same word? Or totally different meanings?

  2. #2
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Рідня - "ridnya" - "relatives" (noun)
    Рідна - "ridna" - "native" (adjective, feminine form, nominative case)
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

Similar Threads

  1. Replies: 12
    Last Post: November 22nd, 2010, 08:37 PM
  2. Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2010, 04:03 PM
  3. Replies: 2
    Last Post: March 16th, 2010, 12:13 PM
  4. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 03:29 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary