I've been reading a lot of Russian lately, and I don't quite understand the function of "-то" at the end of certain words. I know that the words "когда-то" and "кто-то" mean somewhere and someone, but in the latest story I've been reading, I've come across "я-то" and "мы-то". Specifically, in these contexts:
На себя посмотри, - фыркнул Игорь. - Я-то - в отличной форме.
and
Но мы-то сейчас вес не сбрасываем, - попытался Сергей вернуть разговор в прежнее русло. - Значит, можем оттягиваться.
I don't quite understand. What is the function of -то? Also, Глупость какая-то - "какая-то" in this instance means "such stupidity", yes?
On that note, I'm also not entirely sure about либо, like "какой-либо". Could anyone please clarify?
Спасибо за ответы заранее!