Page 2 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
Results 21 to 40 of 94
Like Tree2Likes

Thread: Perfective and imperfective verbs

Hybrid View

  1. #1
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by Боб Уайтман View Post
    Не всё так просто с аспектом. Есть много других нюансов..
    Да... Озадачили.
    Quote Originally Posted by Боб Уайтман View Post
    Как говорят классические учебники, совершенный вид ВСЕГДА выражает завершённое однократное действие, несовершенный - все остальные.
    Такое определение означает, что классические учебники вводят студентов в заблуждение, потому что глаголы, акцентирующие только начало действия и не указывающие на его завершение (полететь, взлететь), также являются совершенными. Недавно господин Crocodile вспоминал слова профессора Преображенского “В топку ее, немедленно.” Это не про такие учебники сказано?

  2. #2
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Helenej View Post
    Да... Озадачили.

    Такое определение означает, что классические учебники вводят студентов в заблуждение, потому что глаголы, акцентирующие только начало действия и не указывающие на его завершение (полететь, взлететь), также являются совершенными. Недавно господин Crocodile вспоминал слова профессора Преображенского “В топку ее, немедленно.” Это не про такие учебники сказано?
    А разве нельзя рассматривать инициацию некоторого действия, как самостоятельное действие, могущее быть завершенным в момент начала собственно первого? По-моему, например, наличие несовершенного глагола "взлетать", парного совершенному "взлететь", однозначно указывает на существование в системе понятий такого действия, как взлетание. Любое начало может иметь свой собственный конец.

    Русские аспекты - совершенно нелогичное, запутанное и бессистемное явление, но понимание этого приходит только после неоднократных попыток проинтерпретировать конкретные примеры для иностранцев. Точнее, проинтерпретировать-то как раз можно, проблема - выдать надежный рецепт, когда что употреблять, который бы не разлетелся вдребезги при соприкосновении с практикой.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  3. #3
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by Боб Уайтман View Post
    2. Далее, есть различие с точки зрения ожидания слушателя.
    Если вы говорите своему собеседнику "Я позвонил шефу", это предполагает то, что собеседник ожидает, что вы должны были позвонить. Если ожиданий со стороны собеседника нет, и сама информация нова с точки зрения его контекста, говорящий скажет: "Я звонил шефу".
    Я представляю себе сцену. Муж приходит домой, жена спрашивает.
    - Как день прошел?
    - Отвратительно.
    - Что случилось?
    - С самого утра разбирались с поставщиками. Комплектующие должны были прийти еще позавчера, а их до сих пор нет. Я отправил им факс, они ответили, что... Тогда я вызвал Сидорова. Он сказал, что заявку послал вовремя. После этого я позвонил шефу и рассказал, в чем дело. Сейчас он сам разруливает эту проблему.

    Допустим, это разовая ситуация. Разве можно предположить, что слушатель (жена) могла ожидать, что муж позвонит директору? Я думаю, что нет. Может быть, вы случайно поменяли местами эти две ситуации (ожидания и неожидания слушателя) и имели ввиду обратное?

  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Helenej View Post
    Я представляю себе сцену. Муж приходит домой, жена спрашивает.
    - Как день прошел?
    - Отвратительно.
    - Что случилось?
    - С самого утра разбирались с поставщиками. Комплектующие должны были прийти еще позавчера, а их до сих пор нет. Я отправил им факс, они ответили, что... Тогда я вызвал Сидорова. Он сказал, что заявку послал вовремя. После этого я позвонил шефу и рассказал, в чем дело. Сейчас он сам разруливает эту проблему.
    Всё верно. Тут другой принцип срабатывает: цепочка последовательных действий при рассказе о прошлом. Поэтому тут уместен перфектив.

    Quote Originally Posted by Helenej View Post
    Допустим, это разовая ситуация. Разве можно предположить, что слушатель (жена) могла ожидать, что муж позвонит директору? Я думаю, что нет.
    Согласен, нельзя так предполагать.

    Quote Originally Posted by Helenej View Post
    Может быть, вы случайно поменяли местами эти две ситуации (ожидания и неожидания слушателя) и имели ввиду обратное?
    Думаю, что не перепутал. Просто есть комплекс разных принципов, взаимодействующих друг с другом. Здесь сильнее оказался именно принцип последовательности.
    Я вовсе не настаиваю на том, что принцип "ожидаемости" (или определённости действия) работает всегда на 100%. Нужно учитывать его в купе с остальными.

    Лучше я поищу тред, где этот принцип собственно и упоминался. Как найду - поставлю ссылку.

  5. #5
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    Неужели у вас есть что-нибудь радикально новое и эффективное для объяснения видов глагола?
    Смеётесь?
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  6. #6
    Старший оракул Seraph's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    782
    Rep Power
    18
    - Когда мы примемся _ _ _?

    -- Мы принялись уже!

  7. #7
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    Lampada да, теперь получилось
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  8. #8
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Где начало того конца, которым оканчивается начало?
    целое - петь.
    начало - запеть.
    конец начала - дозапеть.
    начало конца начала - задозапеть.

    н-да... Похоже, вложенность AKA рекурсия правил в синтаксисе не предусмотрена.

    N->Rть
    S->заRть
    N->заRвать

    только так.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  9. #9
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    Где начало того конца, которым оканчивается начало?
    целое - петь.
    начало - запеть.
    конец начала - дозапеть.
    начало конца начала - задозапеть.

    н-да... Похоже, вложенность AKA рекурсия правил в синтаксисе не предусмотрена.

    N->Rть
    S->заRть
    N->заRвать

    только так.
    Похоже, надо уходить с этой ветки, а то у меня самой будет рекурсия в мозгах. Кстати, это не очень больно?

  10. #10
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    Где начало того конца, которым оканчивается начало?
    целое - петь.
    начало - запеть.
    конец начала - дозапеть.
    начало конца начала - задозапеть.

    н-да... Похоже, вложенность AKA рекурсия правил в синтаксисе не предусмотрена.

    N->Rть
    S->заRть
    N->заRвать

    только так.
    Когда я только разобрался с системой времён в английском (в школе учился), то первое, что я подумал, это то, что эту логику можно развить дальше.

    I write. - I am writing. - I have been writing. - I am having been writing. - I have been having been writing ...
    I write. - I have written. - I am having written. - I have been having written.- I am having been having written ...
    и даже:
    He writes a book. - актив; A book is written by him. - пассив. - He is been written by a book. - пассив пассива (= актив). - A book is been been written by him. - пассив пассива пассива (= пассив) ...

  11. #11
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    Вот скажите, "он запевал" – допустимая конструкция с точки зрения русской грамматики?
    Вполне. Но, если выражаться "in terms of English grammar", это вполне прокатит, будучи эквивалентом либо "used to", либо "would".

    He used to start singing......, типа того.
    Реальные предложения придумать настолько же трудно, насколько и с русским "запевать".

    О, придумал: He used do start singing an obscene song whenever he saw a pretty girl pass by.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  12. #12
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by Eugene-p View Post
    Вполне. Но, если выражаться "in terms of English grammar", это вполне прокатит, будучи эквивалентом либо "used to", либо "would".
    Нет, мы сейчас рассматриваем запевание не как привычное, а как однократное действие. Как, например, в этом примере.
    Солдаты шли строем. Командир приказал Сидорову запевать. Сидоров расправил плечи, набрал в грудь воздуха, но когда он начал запевать, он неожиданно споткнулся и упал. Как-то так.

  13. #13
    Paul G.
    Guest
    "Запевать" все-таки действие продолжительное. Даже в этом примере про запевающего солдата Сидорова видно, что процесс а) длительный, б) состоит из более мелких действий и в) представляет собой процесс.
    Разница между perfective/imperfective лежит не в абсолютных временных величинах, а в относительных. Это трудно понять не носителям русского, ведь даже русскоязычные часто упускают этот момент.

  14. #14
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by Paul G. View Post
    "Запевать" все-таки действие продолжительное. Даже в этом примере про запевающего солдата Сидорова видно, что процесс а) длительный, б) состоит из более мелких действий и в) представляет собой процесс.
    Разница между perfective/imperfective лежит не в абсолютных временных величинах, а в относительных. Это трудно понять не носителям русского, ведь даже русскоязычные часто упускают этот момент.
    Ну, если солдат Сидоров не умеет запевать, то может это для него и его слушателей длительный процесс. А если будет запевать кто половчее?
    К тому же никто из нас точно не уверен, что же такое запевать: просто открыть рот или уже издать первый звук. Потому что если ты уже издал звук, ты уже поешь.

  15. #15
    Lena
    Guest
    Да, ребята, ничего мы не выяснили, только копья поломали. Зато повеселились. Я так точно.

  16. #16
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Paul G. View Post
    Разница между perfective/imperfective лежит не в абсолютных временных величинах, а в относительных. Это трудно понять не носителям русского, ведь даже русскоязычные часто упускают этот момент.
    Кстати, эта относительность и в английской грамматике присутствует.
    Возьмём Past Simple и Present Perfect.
    Если указанный период времени ещё не прошёл, то действие относится к настоящему и выражается Present Perfect, независимо от того, какой длины этот период:
    It has happened today. It has happened this week. It has happened this month. It has happened this year. It has happened this century.
    Если же обозначенное время целиком относится к периоду в прошлом, то употребляется только Past, независимо от того, как давно это было:
    It happened 100 years ago. It happened a year ago. It happened a month ago. It happened last week. It happened yesterday. It happened 1 minute ago. It happened 1 second ago.

  17. #17
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by Боб Уайтман View Post
    Возьмём Past Simple и Present Perfect.
    Если указанный период времени ещё не прошёл, то действие относится к настоящему и выражается Present Perfect, независимо от того, какой длины этот период:
    It has happened today. It has happened this week. It has happened this month. It has happened this year. It has happened this century.
    Если же обозначенное время целиком относится к периоду в прошлом, то употребляется только Past, независимо от того, как давно это было:
    It happened 100 years ago. It happened a year ago. It happened a month ago. It happened last week. It happened yesterday. It happened 1 minute ago. It happened 1 second ago.
    Боб, это же глубочайшее заблуждение школьных учителей, насчет периода.
    Это теория не объясняет ничего.

    Представьте ситуацию. Ребенок пришел из школы, и мать его спрашивает:
    - Откуда у тебя синяк под глазом?
    - Да вот подрался сегодня с Васькой.
    - Как это произошло?
    - Ну, я сидел за партой, играл в игру на мобилке, подошел Васька и говорит, дай я поиграю.
    - Я сказал, что сам хочу играть. Он попытался вырвать у меня телефон. Я спрятал его в портфель. Тогда он размахнулся и ударил меня.

    Вы считаете, что этот диалог будет в Present Perfect происходить? Спросите любого иностранца. Да вы, наверное, и сами чувствуете, что только в Past Simple и Continuous.
    Здесь, работает совершенно другая идея, и слава богу, она может быть вразумительно объяснена словами.

  18. #18
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Helenej View Post
    Представьте ситуацию. Ребенок пришел из школы, и мать его спрашивает:
    - Откуда у тебя синяк под глазом?
    - Да вот подрался сегодня с Васькой.
    - Как это произошло?
    - Ну, я сидел за партой, играл в игру на мобилке, подошел Васька и говорит, дай я поиграю.
    - Я сказал, что сам хочу играть. Он попытался вырвать у меня телефон. Я спрятал его в портфель. Тогда он размахнулся и ударил меня.

    Вы считаете, что этот диалог будет в Present Perfect происходить? Спросите любого иностранца. Да вы, наверное, и сами чувствуете, что только в Past Simple и Continuous.
    Спорить не стану, так как я не носитель английского.
    Но согласно грамматике, которую я изучал, если в предложение есть слово today, то только Present Perfect, что-то типа: I've fought with Vaska today.
    В последующем вопросе уже так будет: "How did it happen?".

    Но вместо today он мог бы сказать что-то иное, например:

    I fought with Vaska this morning (если утро уже прошло). Но: I've fought with Vaska this morning (если всё ещё утро).

    Я могу предположить, что в разговорной речи это правило не всегда соблюдается. К тому же, в AmE отношение к Perfect менее строгое, чем в BrE.

    Давайте спросим мнения тех, кто это точно знает.

    PS Подозреваю, что в данном конкретном случае I've fought и I fought в речи едва ли различимы. А вспомогательное have уж точно не будет произнесено в полной форме. Поэтому, на слух здесь мы бы не разобрались.

  19. #19
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by Боб Уайтман View Post
    согласно грамматике, которую я изучал, если в предложение есть слово today, то только Present Perfect, что-то типа: I've fought with Vaska today.
    В последующем вопросе уже так будет: "How did it happen?".
    Вот, в том-то и дело, что "согласно грамматике, которую я изучал". Мы, носители языка, не можем разобраться во многих вопросах. Англоязычные точно так же. Кто писал эту грамматику? Кто ее преподавал?
    Гляньте на пример из литературы.
    “Have you seen Mr. Whitford this morning?” – “He passed me”
    Утро еще не кончилось, согласно школьной грамматике. Это якобы видно из первого предложения. Почему же ему отвечают в неперфекте?

  20. #20
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by Боб Уайтман View Post
    Кстати, эта относительность и в английской грамматике присутствует.
    Возьмём Past Simple и Present Perfect.
    Если указанный период времени ещё не прошёл, то действие относится к настоящему и выражается Present Perfect, независимо от того, какой длины этот период:
    It has happened today. It has happened this week. It has happened this month. It has happened this year. It has happened this century.
    Если же обозначенное время целиком относится к периоду в прошлом, то употребляется только Past, независимо от того, как давно это было:
    It happened 100 years ago. It happened a year ago. It happened a month ago. It happened last week. It happened yesterday. It happened 1 minute ago. It happened 1 second ago.
    Вот это правило.

Page 2 of 4 FirstFirst 1234 LastLast

Similar Threads

  1. Perfective, imperfective ... um, what?
    By Lindsay in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 14
    Last Post: September 30th, 2011, 11:41 PM
  2. Perfective and imperfective verbs
    By MauMau in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 9
    Last Post: October 16th, 2010, 06:27 PM
  3. tip for memorizing perfective/imperfective Verbs
    By ycomp in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 4
    Last Post: April 23rd, 2010, 11:16 PM
  4. Imperfective vs Perfective (again)
    By Wyrm in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 13
    Last Post: February 18th, 2010, 11:44 AM
  5. perfective vs. imperfective
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 1
    Last Post: October 7th, 2006, 04:26 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary