Results 1 to 20 of 24

Thread: Particle "же"

Hybrid View

  1. #1
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by kidkboom View Post
    For the purposes of this question, I decided же would be a "he."
    IDK if you joking but if not
    же is not "he", it's more like "zhe" or "dze" or "je"
    "he" will be хе

    Quote Originally Posted by kidkboom View Post
    Что же вовремя не писали, на приёме?
    Why you wouldn't have written it before, on the appointment?

    Что вовремя не писали, на приёме? Why you didn't write it before, on the appointment?

    Quote Originally Posted by kidkboom View Post
    Thanks a lot, your help is needed AND invaluable to me.
    большое спасибо - твое помочь очень нужно
    Большое спасибо, ваша помощь мне очень нужна и она бесценна.

    "ты" can only be used if you are talking to one person (and usually you know who exactly)

  2. #2
    kib
    kib is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    Russia, Pyatigorsk
    Posts
    196
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Doomer View Post

    Why you wouldn't have written it before, on the appointment?

    Why you didn't write it before, on the appointment?
    I'm not good enough at English to completely understand the difference between the two sentences, but I think it's about politeness. If so, Doomer is quite right. The Russian sentence with 'же' sounds like a gentle reproach with a bit of perplexity. But that's what is usually implicated, the most obvious meaning of this phrase. One can say it sarcastically or in much more other ways. The sentence "Что вовремя не писали, на приёме?" - especially with что like чё - is just rude. So 'же' here is an intensifying particle (усилительная частица) for что (which means why in this case).
    Я изучаю английский язык и поэтому делаю много ошибок. Но я не прошу Вас исправлять их, Вы можете просто ткнуть меня носом в них, или, точнее, пихнуть их мне в глаза. I'm studying English, and that's why I make a lot of mistakes. But I do not ask you to correct them, you may just stick my nose into them or more exactly stick them into my eyes.
    Всё, что не делается, не всегда делается к лучшему
    Но так же не всегда всё, что не делается, не делается не к худшему. : D

  3. #3
    Старший оракул Seraph's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    782
    Rep Power
    17
    Why you wouldn't have written it before, on the appointment?

    Why you didn't write it before, at the appointment?
    Both these questions have inverted word order. "you wouldn't" and "you didn't" should be "wouldn't you" and "didn't you" in these questions as written. =>

    "Why wouldn't you have written it before, at the appointment?

    Why didn't you write it before, at the appointment?"

    The inverted word order in "Why you didn't write it before, on the appointment?" is almost always used with an additional phrase:

    Why you didn't (do something or other), I don't know.

    There are several such added phrases 'is a mystery to me' or 'is neither here nor there' and some other types of such things.

    Asking the question requires the word order "why didn't you...?"

    Inverting the word order has the effect of changing the function of the phrase. It changes to a statement that has some more content at the end usually. And no question mark is used in that construction.


    "Why is the elevator out of service today?"
    "Why the elevator is out of service today is beyond me!"

  4. #4
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by Seraph View Post
    Both these questions have inverted word order. "you wouldn't" and "you didn't" should be "wouldn't you" and "didn't you" in these questions as written. =>

    "Why wouldn't you have written it before, at the appointment?
    Thank you
    I did write it that way first time but it seemed so weird to me that I formed it as of above
    I should have stuck to the grammar no matter how weird it seemed

Similar Threads

  1. Replies: 12
    Last Post: November 22nd, 2010, 08:37 PM
  2. Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2010, 04:03 PM
  3. Replies: 2
    Last Post: March 16th, 2010, 12:13 PM
  4. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 03:29 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary