"I think that she overreacted ... I understand her anger ... but she overreacted by start screaming in the public"
Translation please of the verb
Also: We shouldn't oversimplify the exam ... it will become extremely easy for everyone to pass
Printable View
"I think that she overreacted ... I understand her anger ... but she overreacted by start screaming in the public"
Translation please of the verb
Also: We shouldn't oversimplify the exam ... it will become extremely easy for everyone to pass
Мои варианты.
Я думаю, что она очень/слишком резко/остро отреагировала. Я понимаю её чувства/, почему она так рассердилась..., но перейти на такой крик было, конечно, слишком.
Тесты, которые мы составили для экзамена, очень простые..., так что каждому студенту будет абсолютно легко сдать этот экзамен.
So the answer is: there are not such words in russian.
Я должен переводить по-другому
+1Quote:
Нам не следует слишком/чрезмерно/ упрощать экзамен.
Слишком/Чрезмерно остро отреагировалаQuote:
I think that she overreacted