Difference between посередине, в середине, в центре?
1. Я посередине фотографии.
2. Я в середина фотографии.
3. Я в центре фотографии.
Difference between посередине, в середине, в центре?
1. Я посередине фотографии.
2. Я в середина фотографии.
3. Я в центре фотографии.
посередине = в серединеOriginally Posted by paasikivi
I don't see any significant difference.
Я посередине/в середине фотографии = I'm in the middle of the photo
Я в центре фотографии = I'm in the center of the photo
Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
My avatar shall be the author I'm currently reading.
The most prevalent is 3rd variant. Also you may use 2nd one, but 1st one is hard to my ear. You may use it but it sounds somehow weird. Посередине can be used in посередине пути but as for photograph it's better to use в центре.Originally Posted by paasikivi
Send me a PM if you need me.
"Я в центре фотографии" is the best. Other variants are weird.
Agree.Originally Posted by gRomoZeka
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Я на фотографии в центре
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |