Results 1 to 9 of 9

Thread: Many friendssss.

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Dec 2012
    Posts
    16
    Rep Power
    8

    Many friendssss.

    Correct me if I'm wrong. Because I'm going to apply all this concept to other nouns as many as I can.

    Nominative: Singular
    Друг

    1. This is my friend.
    Это мой друг.

    2. My friend is coming soon.
    Мой друг в ближайшее время.

    Nominative: Plural
    Друзья

    1. These are my friends.
    Это мои друзья.

    2. My friends are coming soon.
    Мои друзья уже не за горами.

    ------------------------------

    Genitive: Singular
    Друга

    1. This is my friend's dog.
    Это собака моего друга.

    Genitive: Plural
    Друзей

    1. This are my friends' dog.
    Это есть собака моих друзей.
    ------------------------------

    Accusative: Singular
    Друг

    1. I love my friend.
    Я люблю мой друг.

    Accusative: Plural
    Друзей

    1. I love my friends.
    Я люблю своих друзей.

    ------------------------------

    Dative: Singular
    Другу

    1. I gave the present to my friend.
    Я дал настоящий моему другу.

    Dative: Plural
    Друзьям

    1. I gave the present to my friends.
    Я дал настоящий моим друзьям.

    ------------------------------

    Instrumental: Singular
    Другом

    1. I came with my friend.
    Я приехал с моим другом.

    Instrumental: Plural
    Друзьями

    1. I came with my friends.
    Я пришел с друзьями.

    Also can anyone help me fill up this huge blank. I need it for reference.

    Nominative singular: Рука
    Nominative plural:

    Accusative singular: Руку
    Accusative plural:

    Dative singular: Руке
    Dative plural:

    Genitive singular: Руки
    Genitive plural:

    Instrumental singular:
    Instrumental plural:

  2. #2
    Увлечённый спикер Leha von Stiller's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Moscow
    Posts
    47
    Rep Power
    9
    Nominative singular
    1. Правильно.
    2. Мой друг придёт в ближайшее время. Better - Мой друг скоро придёт.
    Nominative plural
    1. Снова правильно
    2. Not very good. We use "уже не за горами" talking about time. Мои друзья скоро придут. Или приедут. Мои друзья уже близко.
    Genitive: Singular
    Отлично!
    Genitive: Plural
    Это собака моих друзей. No need in "есть".
    Accusative: Singular
    Nope. The correct form is "друга" because he is a living thing.
    Я люблю своего друга.
    Accusative: Plural
    Правильно.
    Dative: Singular
    The form is correct. But not "настоящий", but "подарок".
    Я подарил/подарила своему другу подарок
    Dative: Plural
    Я подарил/подарила своим друзьям подарок
    Instrumental: Singular/Plural - correct.

    Nominative singular: Рука
    Nominative plural: Руки

    Accusative singular: Руку
    Accusative plural: Руки

    Dative singular: Руке
    Dative plural: Рукам

    Genitive singular: Руки
    Genitive plural: Рук

    Instrumental singular: Рукой
    Instrumental plural: Руками

  3. #3
    Увлечённый спикер Leha von Stiller's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Moscow
    Posts
    47
    Rep Power
    9
    We forgot about Locative! О друге - о друзьях, в руке - в руках.

  4. #4
    Старший оракул Seraph's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    782
    Rep Power
    17
    Hi, g2gcya; enter your nouns, verbs etc here
    and get declensions.

  5. #5
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Dec 2012
    Posts
    16
    Rep Power
    8
    Thank you.

    "Nope. The correct form is "друга" because he is a living thing.
    Я люблю своего друга."

    When should I use "мой" and when should I use "свой" when i want to say my?

  6. #6
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    19
    Use СВОЙ when the pronoun refers to the same person expressed by the verb in the same clause.

    Дима люблит свою жену. К сожалению, его друг Коля тоже любит его жену. (То есть, жену Димы.)

  7. #7
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    The form is correct. But not "настоящий", but "подарок".
    Right -- настоящий means "the present" as contrasted with "the past" and "the future" (like when you're talking about verb tenses). But подарок is "a present" in the sense of "a gift" (as in, "We gave him a shirt as a birthday gift").

  8. #8
    Paul G.
    Guest
    Quote Originally Posted by Throbert McGee View Post
    Right -- настоящий means "the present" as contrasted with "the past" and "the future" (like when you're talking about verb tenses). But подарок is "a present" in the sense of "a gift" (as in, "We gave him a shirt as a birthday gift").
    I guess it would be better to say that "настоящий" is an adjective (masculine) and "подарок" is a noun (masculine too).

  9. #9
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    Also "настоящий" could mean "real", "authentic", "genuine"

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary