Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 35

Thread: Little boys

  1. #1
    Zeo
    Zeo is offline
    Новичок
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Colorado, USA
    Posts
    5
    Rep Power
    12

    Little boys

    I was wondering, how do you say "little boys" in russian? I mean to make that plural, and also to mean "little boys" in an affectionate kind of way, as opposed to just boys, or something neutral like "small" or "young." Thank you.

  2. #2
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    ребята - guys, boys - said by little boys to little boys, or even big boys to big boys
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  3. #3
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    12
    Пацанята
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    мальчишки :P
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  5. #5
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Оля
    мальчишки :P
    "Мальчишки", "мальчики", "пацаны" - это не обязательно маленькие мальчики, "детишки", "ребятишки" - это маленькие, но не обязательно мальчики, а вот слово "пацанята" - удовлетворяет всем требованиям.

    ЗЫ. Можно ещё вспомнить слово "мальчуган", которое тоже подходит. Правда, во множественном числе "мальчуганы" - оно, по-моему, не очень звучит, по крайней мере в именительном падеже.

    ЗЗЫ. Есть ещё слово "мальчонки"...
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    В общем, нет у нас такого слова
    Чаще всего мы говорим просто "мальчики".

    "Пацанята" подходит по смыслу, но оно не очень употребительно, и подойдет не для любого стиля речи, как мне кажется...
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  7. #7
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Оля
    В общем, нет у нас такого слова
    Чаще всего мы говорим просто "мальчики".
    Всё правильно, но ведь вопрос был про понятие: "little boys", а не просто "boys". Вот я и ищу аналоги, пусть и не очень широко употребляемые...
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  8. #8
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Просто в английском, слово boys может обозначать не только мальчиков, но и вполне взрослых людей. Поэтому и делается уточнение little boys. Русское слово мальчик обозначает именно little boy. Потому как подросших деток мы будем называть уже парни/юноши.

    Для перевода little boys вполне можно обойтись мальчиками.
    Send me a PM if you need me.

  9. #9
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Somewhere on the planet
    Posts
    776
    Rep Power
    12
    Ребятишки

    А вообщем, Рамиль сказал верно.
    http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
    God granted me the serenity to accept the things
    I cannot change
    Courage to change the things I can
    And wisdom to know the difference

  10. #10
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Ramil
    Просто в английском, слово boys может обозначать не только мальчиков, но и вполне взрослых людей.
    А в русском разве не так? Не вижу никакой разницы... "Мальчики" - это совершенно нормальное собирательное обращение женщин к мужчинам, при неформальном общении.
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  11. #11
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Guin
    Quote Originally Posted by Ramil
    Просто в английском, слово boys может обозначать не только мальчиков, но и вполне взрослых людей.
    А в русском разве не так? Не вижу никакой разницы... "Мальчики" - это совершенно нормальное собирательное обращение женщин к мужчинам, при неформальном общении.
    Так, но только женщин, и к тому же весьма фамильярное.
    В английском boys всё-таки имеет более широкий охват.
    Send me a PM if you need me.

  12. #12
    Zeo
    Zeo is offline
    Новичок
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Colorado, USA
    Posts
    5
    Rep Power
    12
    In one of the dictionaries I checked, it just gave "Мальчик" I think to mean "boy." Is that the same thing as the affectionate "little boy"? As in, pointing out that a boy is small (what kinds of feelings do people get around little kids? "Aww, how cute?" That kind of affection, specificing that they are small, little children.

    And what is the difference between "Мальчики" and "мальчишки"?

  13. #13
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    мальчик is a "good boy", мальчишка is a "bad" one.
    Send me a PM if you need me.

  14. #14
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Somewhere on the planet
    Posts
    776
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Ramil
    мальчик is a "good boy", мальчишка is a "bad" one.
    Это с каких пор?

    Да, в диалоге часто употребляются выражения вроде "иди сюда дрянной мальчишка", когда он временно bad boy(провинился), но само по себе название достаточно нейтрально, как и просто "мальчик" - это не значит что он плохой или хороший
    http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
    God granted me the serenity to accept the things
    I cannot change
    Courage to change the things I can
    And wisdom to know the difference

  15. #15
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Именно поэтому я взял эти слова в кавычки. Мальчишка - более пренебрежительный оттенок "дряной мальчишка", "вредный мальчишка" и т.д., когда же ты хвалишь - ты говоришь - "хороший мальчик", "прилежный мальчик" и т.д.
    Send me a PM if you need me.

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    14
    "Пацан! Мальчишка! Жизнь не знаешь!"

  17. #17
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Somewhere on the planet
    Posts
    776
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Ramil
    Именно поэтому я взял эти слова в кавычки. Мальчишка - более пренебрежительный оттенок "дряной мальчишка", "вредный мальчишка" и т.д., когда же ты хвалишь - ты говоришь - "хороший мальчик", "прилежный мальчик" и т.д.
    А что мешает сказать "плохой мальчик", "вредный мальчик" или "прилежный мальчишка"?

    Например: "На моих уроках занимается Максим, способный, прилежный мальчишка".

    Никакого пренебрежительного оттенка
    http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
    God granted me the serenity to accept the things
    I cannot change
    Courage to change the things I can
    And wisdom to know the difference

  18. #18
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Somewhere on the planet
    Posts
    776
    Rep Power
    12
    Можно ещё говорить мальчуган -)
    http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
    God granted me the serenity to accept the things
    I cannot change
    Courage to change the things I can
    And wisdom to know the difference

  19. #19
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Scrabus
    Quote Originally Posted by Ramil
    Именно поэтому я взял эти слова в кавычки. Мальчишка - более пренебрежительный оттенок "дряной мальчишка", "вредный мальчишка" и т.д., когда же ты хвалишь - ты говоришь - "хороший мальчик", "прилежный мальчик" и т.д.
    А что мешает сказать "плохой мальчик", "вредный мальчик" или "прилежный мальчишка"?

    Например: "На моих уроках занимается Максим, способный, прилежный мальчишка".

    Никакого пренебрежительного оттенка
    Да ничего не мешает, просто я слышал более часто "вредный мальчишка" и "хороший мальчик". Для меня, по крайней мере, эти два слова не являются синонимами. У них разная эмоциональная окраска.
    Спорить не буду, потому как у каждого ощущение своё.
    Send me a PM if you need me.

  20. #20
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Somewhere on the planet
    Posts
    776
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Ramil
    Для меня, по крайней мере, эти два слова не являются синонимами.
    For you not for me and all.

    Спорить не буду, потому как у каждого ощущение своё.
    Me to0 -). Просто хотелось показать для foreigners-ов, что "мальчик" не всегда употребляется в значении "хороший" , а "мальчишка" в значении "плохой".

    P.S. Плохой мальчик слышу постоянно
    http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
    God granted me the serenity to accept the things
    I cannot change
    Courage to change the things I can
    And wisdom to know the difference

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. i need English penfriend (boys welcome)
    By kate in forum Penpals and Language Exchange
    Replies: 5
    Last Post: August 21st, 2005, 08:51 PM
  2. Russian Boys and there songs
    By Tenna in forum General Discussion
    Replies: 0
    Last Post: March 6th, 2005, 07:57 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary