Results 1 to 12 of 12

Thread: to keep on doing something

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Location
    de slips morts pour autobus à chats
    Posts
    248
    Rep Power
    14

    to keep on doing something

    i'm not sure how to translate the expression "to keep on doing something" in russian.

    i keep on playing chess.
    you keep on thinking the same thing.
    he keeps on cursing.

    vse eshe something?
    my apartment in paris : http://vacation-paris-apartment.com/

  2. #2
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    14
    I believe that's what imperfective verbs are for.

    Я сделю еду - I make food (on a regular basis)
    Я делаю еду - I make food (but only right now)

    Someone correct me if i'm wrong. I'm still learning
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    It is not clear in English what you are referring to. Do you mean "to keep on" as in "He kept on running, even as the bullets pounded into the ground around him", or "He kept on smoking, even though he knew it wasn't good for him"? I think there might be a difference in how you translate it, but I'm not sure. You can use не перестать, though. Все еще also sounds like a reasonable translation, but for me it doesn't have the same feel as "kept on"; it's more like "still."

  4. #4
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Maybe this is when the word "to continue" comes in?

    Продолжать

    Он продолжает ругаться - He continues to curse

    Maybe пока (still) can be used with a different shade of meaning

    он пока ругается - He is still cursing

    ?
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Location
    de slips morts pour autobus à chats
    Posts
    248
    Rep Power
    14
    Pravit wrote:
    It is not clear in English what you are referring to. Do you mean "to keep on" as in "He kept on running, even as the bullets pounded into the ground around him", or "He kept on smoking, even though he knew it wasn't good for him"?
    actually, i'd like to be able to translate both. bit i was originally referring to your first example, not a habit, but to "continue an action".

    if a native could translate that (examples are always better than an abstruse definition):

    it keeps on raining.
    i keep thinking the same.
    the plant keeps getting bigger.

    he carries on smoking (not one cigarette, but smoking on a daily basis).
    i want to keep up my singing lessons.
    to keep going.
    if you keep this up, you'll be sorry.
    my apartment in paris : http://vacation-paris-apartment.com/

  6. #6
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    20
    nonnative speaking here.

    Use всё as the intensifier, immediately before the verb.

    Он всё кричал. He kept on shouting. He shouted and shouted.

    Likewise он всё курил, он всё бежал.

    Often they'll repeat the verb like we do - he smoked and smoked. Он всё курил, курил.

  7. #7
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by chaika
    nonnative speaking here.
    Use всё as the intensifier, immediately before the verb.
    Он всё кричал. He kept on shouting. He shouted and shouted.
    Likewise он всё курил, он всё бежал.
    Often they'll repeat the verb like we do - he smoked and smoked. Он всё курил, курил
    .
    Native is here now.
    Чайка, всё у Вас правильно.

    Пусть Yandex.ru продолжает нам помогать!
    Крылов звонил и стучал, звонил и стучал, пока швейцар не открыл дверь. (Даниил Гранин)
    Снился мне сон, кто-то за мной гонится, а я всё бегу и бегу...
    Он всё кричал и кричал, и только эхо ему отвечало.

    За окном непрерывно льёт дождь, наводя грустные мысли...

    Однако, я буду продолжать говорить правду, подчеркивает Черновецкий, - чего бы мне это не стоило, потому что я чувствую ответственность перед Родиной.

    Я буду продолжать бегать за тобой.
    Сыпь соль на мои раны, а я буду продолжать говорить "Спасибо".


    Но я постоянно думаю об одном и том же: о детях.

    ...каждый день я снова и снова думаю об одном и том же. ...


    ...он предсказывал, что популярность блюза будет расти и расти, и становиться всё больше и больше.

    Форум растет, пользователей становится всё больше и больше, появляется больше флуда, который неплохо бы почистить!

    Если ты не перестанешь ко мне цепляться по всякому поводу, то потом пожалеешь!"

    А если ты будешь продолжать в том же духе, то ты об этом пожалеешь.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  8. #8
    Новичок
    Join Date
    Feb 2005
    Posts
    8
    Rep Power
    14
    it keeps on raining.
    Дождь так и идёт... (Sounds kinda sad)
    Or: дождь идёт, и идёт.
    На улице по-прежнему (идёт) дождь.

    i keep thinking the same.
    Я всё думаю о том же (так же)

    the plant keeps getting bigger.
    Растение так и растёт.
    Растение растёт, и растёт.
    Растение продолжает расти -doesn't sound good at all. It would be correct / might be used if you would try to kill the plant but it would keep growing. Then:
    Он не поливал растение, но оно продолжало расти. Он поставил его в тёмную комнату, но оно продолжало расти.

    he carries on smoking (not one cigarette, but smoking on a daily basis).
    Он продолжает курить. (It's like somebody forbids it, but he keeps smoking)
    Он всё курит и курит... -the best translation, I would say.
    Он курит. (In long term or right now, right here -"He smokes")

    i want to keep up my singing lessons.
    Я хочу продолжать брать уроки пения.

    to keep going.
    Продолжать (говорить, идти, делать что-либо, и т.д.)

    if you keep this up, you'll be sorry.
    Если будешь продолжать (в том же духе) , ты пожалеешь.

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Location
    de slips morts pour autobus à chats
    Posts
    248
    Rep Power
    14
    thanks again , everyone

    uskakala wrote:
    Если будешь продолжать (в том же духе) , ты пожалеешь.
    it sounds so weird to me. i have a question about this one:
    wouldn't it be possible to say:
    esli prodoljich...

    i have absolutely no idea where and why people use simple or composed future
    my apartment in paris : http://vacation-paris-apartment.com/

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    This reminds me of when I was at school, in Spanish class, a guy wanted to say "he kept on spending money", so he got his dictionary out, and looked up 'keep', then the word 'on'.....
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  11. #11
    Новичок
    Join Date
    Feb 2005
    Posts
    8
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by possopo
    thanks again , everyone

    uskakala wrote:
    Если будешь продолжать (в том же духе) , ты пожалеешь.
    it sounds so weird to me. i have a question about this one:
    wouldn't it be possible to say:
    esli prodoljich...

    i have absolutely no idea where and why people use simple or composed future
    Well продолжИть и продолжАть are two different words actually.
    Let me just give you examples:

    продолжИть что-то (subject) ->
    (продолжить линию, продолжить традицию, продолжить разговор)

    продолжАть делать что-то (verb) ->
    (продолжать писать, продолжать разговаривать)

    Let me think more about it...

  12. #12
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Location
    de slips morts pour autobus à chats
    Posts
    248
    Rep Power
    14
    tatu wrote:
    This reminds me of when I was at school, in Spanish class, a guy wanted to say "he kept on spending money", so he got his dictionary out, and looked up 'keep', then the word 'on'.....
    my apartment in paris : http://vacation-paris-apartment.com/

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary